Array

Diferencia entre revisiones de «La crítica del mormonismo/Documentos en línea/Carta a un Director del SEI/Inquietudes y Preguntas de la Traducción del Libro de Mormón»

(m)
(m)
Línea 10: Línea 10:
|notas=
|notas=
}}
}}
 
{{epígrafe|Para ayudarle con la traducción, José se encontró con las planchas de oro ", un curioso instrumento que. Los antiguos llamaban Urim y Tumim, que consistía en dos piedras transparentes engastadas en un borde de un lazo atado a un pectoral" José también utilizan un huevo-forma de roca, marrón para traducir llamada piedra del vidente.<br><br>&mdash;“A Peaceful Heart,” ''Friend'', (Sep 1974), 7 {{link|url=http://www.lds.org/friend/1974/09/a-peaceful-heart}}
{{Articles FAIR copyright}} {{Articles Header 1}} {{Articles Header 2}} {{Articles Header 3}} {{Articles Header 4}} {{Articles Header 5}} {{Articles Header 6}} {{Articles Header 7}} {{Articles Header 8}} {{Articles Header 9}} {{Articles Header 10}}
{{Resource Title|Response to "Book of Mormon Translation Concerns & Questions"}}
{{FAIRAnalysisHeader
|title=[[../|Letter to a CES Director]]
|author=Jeremy Runnells
|noauthor=
|section=Book of Mormon Translation Concerns & Questions
|previous=[[../Book of Mormon Concerns & Questions|Book of Mormon Concerns & Questions]]
|next=[[../First Vision Concerns & Questions|First Vision Concerns & Questions]]
|notes=
}}
 
{{Epigraph|To help him with the translation, Joseph found with the gold plates “a curious instrument which the ancients called Urim and Thummim, which consisted of two transparent stones set in a rim of a bow fastened to a breastplate.” Joseph also used an egg-shaped, brown rock for translating called a seer stone.<br><br>&mdash;“A Peaceful Heart,” ''Friend'', (Sep 1974), 7 {{link|url=http://www.lds.org/friend/1974/09/a-peaceful-heart}}
}}
}}
{{parabreak}}
{{parabreak}}
{{Epigraph|[T]he Prophet possessed a seer stone, by which he was enabled to translate as well as from the Urim and Thummim, and for convenience he then used the seer stone. <br><br>&mdash;{{Ensign1|author=Richard Lloyd Anderson|article=‘By the Gift and Power of God’|date=Sep 1977|start=79}} {{link|url=http://www.lds.org/ensign/1977/09/by-the-gift-and-power-of-god}}
{{epígrafe|El Profeta poseía una piedra vidente, en la cual fue habilitado para traducir, así como desde el Urim y Tumim, y por conveniencia luego utilizó la piedra del vidente. <br><br>&mdash;{{Ensign1|author=Richard Lloyd Anderson|article=‘By the Gift and Power of God’|date=Sep 1977|start=79}} {{link|url=http://www.lds.org/ensign/1977/09/by-the-gift-and-power-of-god}}
}}
}}
{{parabreak}}
{{parabreak}}
{{Epigraph|Some of the Prophet Joseph’s earliest revelations came through the same means by which he translated the Book of Mormon from the gold plates. In the stone box containing the gold plates, Joseph found what Book of Mormon prophets referred to as “interpreters,” or a “stone, which shall shine forth in darkness unto light” (Alma 37:23–24). He described the instrument as “spectacles” and referred to it using an Old Testament term, Urim and Thummim (see Exodus 28:30). He also sometimes applied the term to other stones he possessed, called “seer stones” because they aided him in receiving revelations as a seer. The Prophet received some early revelations through the use of these seer stones.<br><br>&mdash;{{Ensign1|author=Gerrit Dirkmaat (Church History Department)|article=Great and Marvelous Are the Revelations of God|date=Jan 2013}}{{link|url=http://www.lds.org/ensign/2013/01/great-and-marvelous-are-the-revelations-of-god?lang=eng}}
{{epígrafe|Algunas de las primeras revelaciones del profeta José vino a través de los mismos medios por los cuales se tradujo el Libro de Mormón de las planchas de oro. En la caja de piedra que contenía las planchas de oro, José encontró lo profetas del Libro de Mormón que se refiere como "intérpretes", o una "piedra que brillará en las tinieblas a la luz" (Alma 37:23-24). Describió el instrumento como "espectáculos" y se refirió a ella utilizando un término del Antiguo Testamento, Urim y Tumim (ver Éxodo 28:30). También a veces se aplica el término a otras piedras que poseía, llamadas "piedras videntes", ya que le ayudaron en la recepción de revelaciones como vidente. El Profeta recibió revelaciones temprana a través de la utilización de estas piedras videntes.<br><br>&mdash;{{Ensign1|author=Gerrit Dirkmaat (Church History Department)|article=Great and Marvelous Are the Revelations of God|date=Jan 2013}}{{link|url=http://www.lds.org/ensign/2013/01/great-and-marvelous-are-the-revelations-of-god?lang=eng}}
}}
}}
{{parabreak}}
{{parabreak}}
{{Epigraph|Joseph placed either the interpreters or the seer stone in a hat, pressed his face into the hat to block out extraneous light, and read aloud the English words that appeared on the instrument.<br><br>&mdash;The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, ''Gospel Topics'' (2013) {{link|url=http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng}} }}
{{epígrafe|José hizo cualquiera de los intérpretes o la piedra vidente en un sombrero, apretó la cara en el sombrero para bloquear la luz extraña, y leer en voz alta las palabras en inglés que aparecen en el instrumento.<br><br>&mdash;The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, ''Temas del Evangelio'' (2013) {{link|url=http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng}} }}
{{parabreak}}
{{parabreak}}
==Quick Navigation==
==Navegación Rápida==
*[[La crítica del mormonismo/Documentos en línea/Carta a un Director del SEI/Inquietudes y Preguntas de la Traducción del Libro de Mormón#"José Smith utilizó una roca en un sombrero para traducir el Libro de Mormón"|Respuesta a la demanda: "José Smith utilizó una roca en un sombrero para traducir el Libro de Mormón"]]
*[[La crítica del mormonismo/Documentos en línea/Carta a un Director del SEI/Inquietudes y Preguntas de la Traducción del Libro de Mormón#"José Smith utilizó una roca en un sombrero para traducir el Libro de Mormón"|Respuesta a la demanda: "José Smith utilizó una roca en un sombrero para traducir el Libro de Mormón"]]



Revisión del 02:09 10 jul 2014

Tabla de Contenidos

Respuesta a "Inquietudes y Preguntas de la Traducción del Libro de Mormón"


Un Análisis FairMormon de: Carta a un Director del SEI
Una obra de autor: Jeremy Runnells
Para ayudarle con la traducción, José se encontró con las planchas de oro ", un curioso instrumento que. Los antiguos llamaban Urim y Tumim, que consistía en dos piedras transparentes engastadas en un borde de un lazo atado a un pectoral" José también utilizan un huevo-forma de roca, marrón para traducir llamada piedra del vidente.

—“A Peaceful Heart,” Friend, (Sep 1974), 7 off-site (Inglés)
∗       ∗       ∗
El Profeta poseía una piedra vidente, en la cual fue habilitado para traducir, así como desde el Urim y Tumim, y por conveniencia luego utilizó la piedra del vidente.

—Richard Lloyd Anderson, "‘By the Gift and Power of God’," Ensign (Sep 1977), 79. off-site (Inglés)
∗       ∗       ∗
Algunas de las primeras revelaciones del profeta José vino a través de los mismos medios por los cuales se tradujo el Libro de Mormón de las planchas de oro. En la caja de piedra que contenía las planchas de oro, José encontró lo profetas del Libro de Mormón que se refiere como "intérpretes", o una "piedra que brillará en las tinieblas a la luz" (Alma 37:23-24). Describió el instrumento como "espectáculos" y se refirió a ella utilizando un término del Antiguo Testamento, Urim y Tumim (ver Éxodo 28:30). También a veces se aplica el término a otras piedras que poseía, llamadas "piedras videntes", ya que le ayudaron en la recepción de revelaciones como vidente. El Profeta recibió revelaciones temprana a través de la utilización de estas piedras videntes.

—Gerrit Dirkmaat (Church History Department), "Great and Marvelous Are the Revelations of God," Ensign (Jan 2013). off-site (Inglés)
∗       ∗       ∗
José hizo cualquiera de los intérpretes o la piedra vidente en un sombrero, apretó la cara en el sombrero para bloquear la luz extraña, y leer en voz alta las palabras en inglés que aparecen en el instrumento.

—The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Temas del Evangelio (2013) off-site (Inglés)
∗       ∗       ∗

Navegación Rápida

"José Smith utilizó una roca en un sombrero para traducir el Libro de Mormón"

La "Carta a un Director del SEI" dice:

"Qué sucede cuando un miembro se encuentra con la charla obscura de 1992 del Elder Russell M. Nelson o el ensayo de la Iglesia de Diciembre de 2013 en cuanto a la Traducción del Libro de Mormón donde aprenden - por primera vez en su vida - que el Libro de Mormón no fue traducido como se muestra en la Escuela Dominical, Liahonas, CCM, los discursos de la Conferencia General, o en los Centros para visitantes?"

Respuesta de FairMormon


El "Urim y Tumim" utilizada por José para traducir las planchas de oro

Saltar a subtema:


Representaciones artísticas de la traducción del Libro del Mormón

Sumario: A veces ha desconcertado al ver representaciones del Profeta y Oliver artistas sentados en una mesa mientras que José ve las placas, ya que sentarse a la vista. Obviamente, las placas nunca sáb expuesta a la vista, y estas interpretaciones artísticas se originan exclusivamente en la mente del artista. Algunos relatos indican que las placas se sentaron en una mesa cubierta con un mantel "a la vista", con Emma que indica que en realidad ellos se movió alrededor con el fin de realizar sus tareas domésticas.

Saltar a subtema:


Plantilla:Designación temas

El método de la traducción del Libro de Mormón

Sumario: El método de traducción ha sido bien documentada a lo largo de los años en ambas publicaciones de la iglesia y no de la iglesia. Estos artículos compilar todos conocidos menciones de la traducción, los intérpretes nefitas, la piedra y el sombrero y su uso en el proceso de traducción.

Saltar a subtema:


Acerca de FairMormon        Únete a FairMormon        Contactar FairMormon        Donar a FairMormon


Derechos de autor © 1997-2015 por la Foundation for Apologetic Information and Research. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este sitio puede ser reproducida sin el consentimiento expreso y por escrito de Foundation for Apologetic Information and Research.