Array

Diferencia entre revisiones de «Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué contiene errores de traducción que existían en la Biblia Rey Santiago 1769?»

(Página creada con «==Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?== ===The only desc...»)
 
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{FME-Fuente
|título=Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?
|categoría=El Libro de Mormón/Traducción/La Santa Biblia
}}
<onlyinclude>
==Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?==
==Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?==
===The only description of the translation process that Joseph Smith ever gave was that it was performed by the "gift and power of God===
===La única descripción del proceso de traducción que José Smith nunca dio fue que se llevó a cabo por el "don y el poder de Dios===
The Book of Mormon incorporates text which seems to be taken from the Bible, including passages which are now considered to be mistranslations in the King James Version. If the Book of Mormon is an accurate translation, why would it contain translational errors that exist in the King James Bible? <ref>{{CriticalWork:Palmer:Insider|pages=10, 83}}; {{CriticalWork:Martin:Kingdom of the Cults|pages=205}}; La Roy Sunderland, “Mormonism,” ''Zion’s Watchman'' (New York) 3, no. 7 (17 February 1838) {{link|url=http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=1730&REC=19}}</ref>


We do not know the specific mechanism by which the biblical passages were included in the translation, therefore we cannot answer this question based upon current historical information. The only description of the translation process that Joseph Smith ever gave was that it was performed by the "gift and power of God," and that the translation was performed using the "Urim and Thummim."  Joseph Smith stated the following in July 1838:
El Libro de Mormón incorpora el texto que parece estar tomado de la Biblia, incluyendo pasajes que ahora son considerados como errores de traducción en la versión King James. Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?<ref>{{CriticalWork:Palmer:Insider|pages=10, 83}}; {{CriticalWork:Martin:Kingdom of the Cults|pages=205}}; La Roy Sunderland, “Mormonism,” ''Zion’s Watchman'' (New York) 3, no. 7 (17 February 1838) {{link|url=http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/BOMP&CISOPTR=1730&REC=19}}</ref>
 
No sabemos el mecanismo específico por el cual los pasajes bíblicos fueron incluidos en la traducción, por lo tanto, no podemos responder a esta pregunta en base a la información histórica actual. La única descripción del proceso de traducción que José Smith nunca dio fue que se llevó a cabo por el "don y el poder de Dios", y que la traducción se ha realizado mediante el "Urim y Tumim". José Smith declaró lo siguiente en julio 1838:
<blockquote>
<blockquote>
Question 4th. How, and where did you obtain the book of Mormon?
Cuarta pregunta. ¿Cómo y dónde se obtiene el libro de Mormón?
Answer. Moroni, the person who deposited the plates, from whence the book of Mormon was translated, in a hill in Manchester, Ontario County, New York, being dead, and raised again therefrom, appeared unto me, and told me where they were; and gave me directions how to obtain them. I obtained them and the Urim and Thummim with them; by the means of which I translated the plates and thus came the book of Mormon. ({{EJfairwiki|author=Joseph Smith|date=July 1838|vol=1|num=3|start=42|end=43}})
Respuesta. Moroni, la persona que depositó las placas, de donde el libro de Mormón fue traducido, en una colina en Manchester, Condado de Ontario, Nueva York, estando muertos, y levantó de nuevo de ella, apareció a mí, y me dijo donde estaban; y me dio instrucciones de cómo obtenerlos. Yo les y el Urim y Tumim con ellos obtuve; por los medios de que yo traduje las planchas y así llegó el libro de Mormón. ({{EJfairwiki|author=Joseph Smith|date=July 1838|vol=1|num=3|start=42|end=43}})
</blockquote>
</blockquote>


===Witnesses to the translation process never reported that a Bible or any other book was present during the translation===
===Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción===


Joseph performed most of the translation in the open using the stone and the hat. The stone, in addition to the Nephite interpreters, was also referred to as the "Urim and Thummim" several years after the translation was complete (See Church essay "Book of Mormon Translation' on LDS.org <ref>"Book of Mormon Translation," ''Gospel Topics'', LDS.org. {{link|url=https://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng}}</ref>). Witnesses to the translation process never reported that a Bible or any other book was present during the translation. Given this evidence, we could assume that the Biblical passages were revealed to Joseph during the translation process in a format almost identical with similar passages in the King James Bible.
José realizó la mayor parte de la traducción en el abierto utilizando la piedra y el sombrero. La piedra, además de los intérpretes nefitas, también se conoce como los "Urim y Tumim" varios años después de la traducción fue completa (Ver Iglesia ensayo "Libro de Mormón Traducción 'en LDS.org <ref>"Book of Mormon Translation," ''Gospel Topics'', LDS.org. {{link|url=https://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng}}</ref>). Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción. Ante esta evidencia, podríamos suponer que los pasajes bíblicos fueron revelados a José durante el proceso de traducción en un formato casi idéntico con pasajes similares en la Biblia King James.


===Some Latter-day Saint scholars believe that Joseph may have simply consulted a Bible when these passages were translated===
===Algunos eruditos Santos de los Últimos Días creen que José pudo haber consultado simplemente una Biblia cuando se tradujeron estos pasajes===


Although there is not a single witness that saw Joseph consult any books during the translation process, some scholars believe that it is still a possibility that he did consult a Bible. If so, then he could have copied the relevant passages whenever he reached a point in the translation which he knew matched material in the Bible.  
Aunque no hay un solo testigo que vio a José consultar ningún libro durante el proceso de traducción, algunos estudiosos creen que es todavía una posibilidad de que lo hizo consultar una Biblia. Si es así, entonces él podría haber copiado los pasajes pertinentes cada vez que llega a un punto en la traducción que él sabía que el material adaptado en la Biblia.  


</onlyinclude>
</onlyinclude>
{{endnotes sources}}
{{notas finales}}
[[Category:Letter to a CES Director]]
[[Category:Carta a un Director del SEI]]
 
[[en:Question: If the Book of Mormon is an accurate translation, why would it contain translational errors that exist in the King James Bible?]]

Revisión del 16:38 17 nov 2014

Plantilla:FME-Fuente

Pregunta: Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?

La única descripción del proceso de traducción que José Smith nunca dio fue que se llevó a cabo por el "don y el poder de Dios

El Libro de Mormón incorpora el texto que parece estar tomado de la Biblia, incluyendo pasajes que ahora son considerados como errores de traducción en la versión King James. Si el Libro de Mormón es una traducción exacta, ¿por qué habría que contiene errores de traslación que existen en la Biblia King James?[1]

No sabemos el mecanismo específico por el cual los pasajes bíblicos fueron incluidos en la traducción, por lo tanto, no podemos responder a esta pregunta en base a la información histórica actual. La única descripción del proceso de traducción que José Smith nunca dio fue que se llevó a cabo por el "don y el poder de Dios", y que la traducción se ha realizado mediante el "Urim y Tumim". José Smith declaró lo siguiente en julio 1838:

Cuarta pregunta. ¿Cómo y dónde se obtiene el libro de Mormón? Respuesta. Moroni, la persona que depositó las placas, de donde el libro de Mormón fue traducido, en una colina en Manchester, Condado de Ontario, Nueva York, estando muertos, y levantó de nuevo de ella, apareció a mí, y me dijo donde estaban; y me dio instrucciones de cómo obtenerlos. Yo les y el Urim y Tumim con ellos obtuve; por los medios de que yo traduje las planchas y así llegó el libro de Mormón. (Joseph Smith, (July 1838) Elders Journal 1:42-43.)

Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción

José realizó la mayor parte de la traducción en el abierto utilizando la piedra y el sombrero. La piedra, además de los intérpretes nefitas, también se conoce como los "Urim y Tumim" varios años después de la traducción fue completa (Ver Iglesia ensayo "Libro de Mormón Traducción 'en LDS.org [2]). Los testigos del proceso de traducción nunca informaron de que una Biblia o cualquier otro libro estuvo presente durante la traducción. Ante esta evidencia, podríamos suponer que los pasajes bíblicos fueron revelados a José durante el proceso de traducción en un formato casi idéntico con pasajes similares en la Biblia King James.

Algunos eruditos Santos de los Últimos Días creen que José pudo haber consultado simplemente una Biblia cuando se tradujeron estos pasajes

Aunque no hay un solo testigo que vio a José consultar ningún libro durante el proceso de traducción, algunos estudiosos creen que es todavía una posibilidad de que lo hizo consultar una Biblia. Si es así, entonces él podría haber copiado los pasajes pertinentes cada vez que llega a un punto en la traducción que él sabía que el material adaptado en la Biblia.


Notas

  1. Grant H. Palmer, An Insider's View of Mormon Origins (Salt Lake City: Signature Books, 2002) 10, 83. ( Index of claims ); Walter Martin, The Kingdom of the Cults (Revised) (Minneapolis: Bethany House Publishers, 1997), 205. ( Index of claims ); La Roy Sunderland, “Mormonism,” Zion’s Watchman (New York) 3, no. 7 (17 February 1838) off-site (Inglés)
  2. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics, LDS.org. off-site (Inglés)