A crítica do mormonismo/Documentos online/Carta a um Diretor SEI/Livro de Mórmon Tradução - preocupações e perguntas

Índice

Resposta ao "Livro de Mórmon Tradução - preocupações e perguntas"


A FairMormon Análise de: Carta a um Director SEI
Uma obra de autor: Jeremy Runnells

Navegação Rápida

∗       ∗       ∗

Resposta ao alegação: "Joseph Smith usou uma pedra em um chapéu para traduzir o Livro de Mórmon"

O autor do Carta a um Director SEI faz a seguinte afirmação:

Ao contrário da história que me foi ensinado na Escola Dominical, Aulas do Sacerdócio, Conferências Gerais, Seminário, EFY, Church History Tour, Centro de Treinamento Missionário, e BYU... Joseph Smith usou uma pedra em um chapéu para traduzir o Livro de Mórmon.

Resposta FairMormon


  Fato: O autor está fornecendo algum conhecimento especial referente fato, assunto ou evento  
Joseph usou ambos os intérpretes nefitas e sua pedra de vidente, e depois de 1833 ambos os itens foram encaminhados para pelo nome de "Urim e Tumim".


Pergunta: Será que Joseph Smith usar os intérpretes nefitas traduzir? Ou ele usou sua própria pedra de vidente?

Joseph Smith usou tanto 'e' 'a pedra de vidente dos intérpretes nefitas, e ambos foram chamados de "Urim e Tumim"

Joseph Smith usou tanto os Intérpretes Nefitas quanto sua própria pedra vidente durante o processo de tradução, mas ouvimos falar somente do "Urim e Tumim" sendo usado para este propósito.

  1. Ele descreveu o instrumento como "óculos ou espectros" e referiu-se a ele usando um termo do Velho Testamento, Urim e Tumim.
  2. Ele às vezes aplicou o termo também a outras pedras que ele possuía, chamadas de "pedras videntes" porque elas ajudavam-no a receber revelações como vidente. O Profeta recebeu algumas das primeiras revelações por meio do uso destas pedras videntes.
  3. Os registros indicam que logo após o estabelecimento da Igreja em 1830, o Profeta parou de usar as pedras videntes como um meio regular para receber revelações. Ao invés disso, ele ditava as revelações após inquirir ao Senhor sem o emprego de nenhum instrumento externo.

Emma Smith confirmou que Joseph alternado entre os intérpretes nefitas e sua pedra de vidente durante a tradução

Emma Smith Bidamon descreveu o uso de Joseph de várias pedras durante a tradução para Emma Pilgrim em 27 de março de 1870:

Agora, a primeira que meu <marido> traduzido, [o livro] foi traduzido pelo uso do Urim e Tumim, e essa era a parte que Martin Harris perdeu, depois que ele usou uma pedra pequena, não exatamente, negro, mas era em vez de uma cor escura. "[1]


Pergunta: O que são os intérpretes nefitas?

Os Intérpretes Nefitas são duas pedras videntes presas em aros na forma de um par de “lentes"

O Senhor providenciou um conjunto de pedras vidente (que eram utilizados por profetas nefitas), juntamente com as placas. O termo intérpretes nefitas pode, alternativamente, referir-se às pedras em si ou as pedras em conjunto com seus apetrechos (o aro e peitoral). Algum tempo após a tradução, os primeiros santos notaram semelhanças entre as pedras vidente e os apetrechos usados pelos sacerdotes no Antigo Testamento e começaram a usar o termo Urim e Tumim alternadamente com o termo intérpretes nefitas e também outras pedras vidente de Joseph. O uso popular atual do termo Urim e Tumim, infelizmente, tem sido obscurecido o fato de que todos esses dispositivos pertencem à mesma classe de auxílios de revelação consagrados e que mais de um foi utilizado na tradução.

A forma em que os Intérpretes foram utilizados nunca foi explicada detalhadamente

Os Intérpretes Nefitas tinham a intenção de ajudar Joseph no processo de tradução inicial, no entanto, a forma em que foram empregados nunca foi explicadas detalhadamente. O fato de que os intérpretes nefitas presos em aros na forma de um par de “lentes” levou alguns a acreditarem que poderia ter sido usado como um par de óculos, com Joseph vendo os caracteres das placas através deles. Isso, no entanto, é apenas especulação, que não leva em conta que Joseph logo desmontou o equipamento, com o espaço entre as pedras vidente sendo demasiado grande para seus olhos. O peitoral que o acompanhava também parecia ter sido usado por um homem maior. Assim como seu equivalente bíblico (o peitoral dos Sumo Sacerdotes continha 12 pedras que simbolizavam ele agindo como um mediador entre Deus e Israel), o peitoral Nefita aparentemente não era essencial para o processo de revelação.


Pergunta: Será que Joseph Smith utilizar a sua própria pedra de vidente para traduzir o Livro de Mórmon?

Muitos relatos de testemunhas oculares confirmam que Joseph empregou sua pedra de vidente durante parte do processo de tradução

Joseph Smith traduz usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Martin Harris atua como escriba. Direitos autorais(c) 2014 Anthony Sweat. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay and Gerrit J. Dirkmaat, Religious Studies Center, BYU, Deseret Book Company (May 11, 2015)

Muitas testemunhas oculares confirmam que Joseph usou sua pedra vidente durante parte do processo de tradução. Martin Harris afirma que Joseph usou os Interpretes Nefitas e depois mudou para a pedra vidente "por conveniência". [2] De fato, Elder Nelson refere-se ao uso da pedra vidente em um discurso de 1993:

Os detalhes deste miraculoso método de tradução não são completamente conhecidos. Mas temos alguns pensamentos preciosos. David Whitmer escreveu:

"Joseph Smith colocava sua pedra vidente em um chapéu e levava o chapéu ao rosto, colocando-o bem perto para eliminar a luz, e na escuridão a luz espiritual brilhava. Um pedaço de algo parecendo pergaminho aparecia, e nisto aparecia a escrita. Aparecia um caractere por vez, e embaixo dele sua interpretação em inglês. O Irmão Joseph lia a interpretação em Inglês para Oliver Cowdery, que era seu principal escriba, que então o escrevia e repetia para o Irmão Joseph para ver se estava correto, e então o caractere desaparecia, e outro aparecia com sua interpretação. E assim foi o Livro de Mórmon traduzido pelo dom e poder de Deus, e não por nenhum poder dos homens". (David Whitmer, An Address to All Believers in Christ, Richmond, Mo.: n.p., 1887, p. 12.) [3]


W.W. Phelps (1833): "com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)"

W.W. Phelps escreveu o seguinte na edição de janeiro 1833 The Evening and The Morning Star:

O livro de Mórmon, como uma revelação de Deus, possui alguma vantagem sobre a antiga escritura: ele não foi tingido pela sabedoria do homem, aqui e ali uma palavra Itálico para fornecer deficiencies.-It foi traduzido pelo dom e poder de Deus, por um homem inculto, através da ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim) e, enquanto ela se desenrola a história dos primeiros habitantes que se instalaram neste continente , que, ao mesmo tempo, traz uma unidade de escritura, como os dias dos apóstolos; e abre e explica as profecias, que uma criança pode entender o significado de muitos deles; e mostra como o Senhor reunirá seus santos, até mesmo os filhos de Israel, que foram espalhados sobre a face da terra, mais de dois mil anos, nestes últimos dias, para o lugar do nome do Senhor dos Exércitos, o Zion montagem. [4]

Parece também que a pedra vidente era por vezes chamada de "Urim e Tumim", indicando que o nome poderia ser designado para qualquer instrumento usado para o propósito de tradução. [5]


Resposta ao alegação: "Fontes que demonstram claramente eram ou não oficial, extremamente obscura, ou não educar claramente o membro e pesquisador sobre a rocha na tradução chapéu"

O autor do "Descrédito FairMormon" pelo autor da Carta a um Director SEI faz a seguinte afirmação:

FairMormon removidos de sua webpage ... a maioria das fontes que afirmavam respaldou a posição que a Igreja é transparente e honesta de como o Livro de Mórmon é traduzido. Fontes que demonstram claramente eram ou não oficial, extremamente obscura, ou não educar claramente o membro e pesquisador sobre a rocha na tradução chapéu.

Resposta FairMormon


  Falsidade: O autor tem divulgado informações falsas  
O Doutrina e Convênios e História da Igreja Manual do Professor de Seminário , Tópicos do Evangelho em LDS.org eo Ensign dificilmente são "extremamente obscuro" ou "não-oficial". É um livro escrito por um apóstolo, Neal A. Maxwell, que fala da pedra e do chapéu "obscuro" ou "não-oficial",? Missionários atualmente ensinar aos investigadores que Joseph traduziu usando o Urim e Tumim - um termo que registros históricos se aplicam a ambos os intérpretes nefitas e própria pedra de José vidente. Independentemente de qual instrumento que ele usou, a linha inferior é que os investigadores são ensinados que Joseph traduziu o Livro de Mórmon usando o "dom e poder de Deus", com o auxílio de uma pedra.


Pergunta: Que fontes Igreja quer discutir o uso da pedra de vidente ou a pedra eo chapéu como parte do Livro de Mórmon processo de tradução?

2015

"Joseph, o Vidente," Ensign (outubro 2015)

De fato, a evidência histórica mostra que, além de as duas pedras de vidente conhecido como "intérpretes", 'Joseph Smith usou pelo menos uma outra pedra de vidente na tradução do Livro de Mórmon, muitas vezes colocando-o em um chapéu, a fim de bloquear a claro'. De acordo com os contemporâneos de Joseph, ele fez isso para melhor visualizar as palavras na pedra.
—Richard E. Turley Jr., Robin S. Jensen and Mark Ashurst-McGee, "Joseph, o Vidente," Ensign (outubro 2015)

A pedra retratado aqui tem sido associado com Joseph Smith e da tradução do Livro de Mórmon. 'A pedra Joseph Smith usado no esforço de tradução do Livro de Mórmon' foi muitas vezes referida como uma pedra cor de chocolate com uma forma oval. Esta pedra passado de Joseph Smith para Oliver Cowdery e depois para a Igreja através de Brigham Young e outros.
—Richard E. Turley Jr., Robin S. Jensen and Mark Ashurst-McGee, "Joseph, o Vidente," Ensign (outubro 2015)

Um retrato de pedra vidente de Joseph Smith a partir do outubro 2015 Ensign . Fotografe por Welden C. Andersen and Richard E. Turley Jr.

From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)

Joseph Smith prepara para traduzir usando as pedras colocadas dentro do seu chapéu, enquanto as placas são embrulhadas em cima da mesa. Imagem Copyright (c) 2014 Anthony suor. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay e Gerrit J. Dirkmaat, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)
Joseph Smith prepara-se para traduzir usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Oliver Cowdery atua como escriba. Imagem Copyright (c) 2014 Anthony suor. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay e Gerrit J. Dirkmaat, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)
Joseph Smith traduz usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Martin Harris atua como escriba. Imagem Copyright (c) 2014 Anthony suor. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay e Gerrit J. Dirkmaat, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)
Joseph Smith traduz usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Emma Smith atua como escriba. Imagem Copyright (c) 2014 Anthony suor. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay e Gerrit J. Dirkmaat, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)
Joseph Smith traduz usando a pedra de vidente colocado dentro de seu chapéu enquanto Oliver Cowdery atua como escriba. Imagem Copyright (c) 2014 Anthony suor. Esta imagem aparece na publicação Igreja From Darkness Unto Light: Joseph Smith's Translation and Publication of the Book of Mormon, por Michael Hubbard Mackay e Gerrit J. Dirkmaat, Centro de Estudos Religiosos, BYU, Deseret Book Company (Maio 11, 2015)

2013

Manual de Doutrina e Convênios e História da Igreja do Seminário de Professores, 2013

O Urim e Tumim era "um instrumento preparado por Deus para ajudar o homem a obter revelação do Senhor e na tradução de línguas" (Bible Dictionary, "Urim e Tumim"). Joseph Smith usou o Urim e Tumim para auxiliar na tradução do Livro de Mórmon. Além do Urim e Tumim, o Profeta usou uma pedra de vidente no processo de tradução.

Élder Neal A. Maxwell, do Quórum dos Doze Apóstolos, disse o seguinte sobre o processo de tradução e de utilização de Joseph Smith do Urim e Tumim eo pedra de vidente:

"O Profeta Joseph sozinho sabia o processo completo, e ele foi deliberadamente relutantes em descrever detalhes. Tomamos passando conhecimento das palavras de David Whitmer, Joseph Knight, e Martin Harris, que eram observadores, não tradutores. David Whitmer indicou que como o Profeta usou os instrumentos divinos fornecidas para ajudá-lo, 'os hieróglifos que parece, e também a tradução no idioma Inglês ... em letras luminosas brilhantes. "Então Joseph leria as palavras de Oliver (citado em James H. Hart, “About the Book of Mormon,” Deseret Evening News, 25 Mar. 1884, 2). 'Martin Harris relacionados da pedra vidente ':' sentenças apareciam e eram lidas pelo profeta e escritas por Martin ' (citado em Edward Stevenson, “One of the Three Witnesses: Incidents in the Life of Martin Harris,” Latter-day Saints’ Millennial Star, 6 Feb. 1882, 86–87). Joseph Knight fez observações semelhantes (ver Dean Jessee, “Joseph Knight’s Recollection of Early Mormon History,” BYU Studies 17 [Autumn 1976]: 35).
"Lesson 10: Joseph Smith—History 1:55–65," Manual de Doutrina e Convênios e História da Igreja do Seminário de Professores, 2013 (available online at LDS.org)

"A Tradução do Livro de Mórmon," Tópicos do Evangelho on lds.org

Dois relatos do processo de tradução, incluindo a utilização de uma pedra de vidente, foram escritos por membros do Quórum dos Doze Apóstolos e publicados nas revistas da Igreja. Os historiadores também escreveram sobre a pedra de vidente em publicações da Igreja, tanto no Ensign quanto em The Joseph Smith Papers. (Ver Neal A. Maxwell, “‘By the Gift and Power of God’”, Ensign, de janeiro de 1997, p. 36; Russell M. Nelson, “A Treasured Testament”, Ensign, de julho de 1993, p. 61; Richard Lloyd Anderson, “‘By the Gift and Power of God’”, Ensign, de setembro de 1977, p. 78; e Documents, Volume 1: julho 1828–junho de 1831, pp. xxix–xxxii.)
—"A Tradução do Livro de Mórmon," Tópicos do Evangelho em lds.org off-site

Ensign

Gerrit Dirkmaat (Departamento de História da Igreja - Janeiro 2013 Ensign):

Aqueles que acreditavam que as revelações de Joseph Smith continha a voz do Senhor falando com eles também aceitaram as formas milagrosas em que foram recebidas as revelações. Algumas das primeiras revelações do Profeta Joseph veio através dos mesmos meios pelos quais ele traduziu o Livro de Mórmon das placas de ouro. Na caixa de pedra contendo as placas de ouro, Joseph encontrou o Livro de Mórmon profetas referidos como "intérpretes", ou uma "pedra, que deve brilhar na escuridão para a luz" (Alma 37: 23-24). 'Ele descreveu o instrumento como "óculos" e se refere a ele usando um termo Antigo Testamento, Urim e Tumim' (ver Êxodo 28:30).2

Ele também aplicado às vezes o termo para outras pedras que possuía, chamados de "pedras de vidente", porque o ajudou a receber revelações como vidente. O Profeta recebeu algumas revelações iniciais através do uso dessas pedras de vidente. Por exemplo, pouco depois de Oliver Cowdery veio para servir como escrevente de Joseph Smith enquanto ele traduzia as placas, Joseph e Oliver debatido o significado de uma passagem bíblica e procurou uma resposta por meio de revelação. Joseph explicou: "A diferença de opinião que surja entre nós sobre a conta de João, o apóstolo ... se ele morreu ou se ele continuou; nós mutuamente acordado para liquidá-lo pelo Urim e Tumim. "3 Em resposta, Joseph Smith recebeu a revelação agora conhecida como seção 7 de Doutrina e Convênios, o que lhes informou que Jesus tinha dito que o apóstolo João:" Tu serás demore até que eu vêm em minha glória " (D&C 7:3).

Registros indicam que logo após a fundação da Igreja em 1830, o Profeta parou de usar as pedras de vidente como um meio regulares de receber revelações. . Em vez disso, ele ditou as revelações depois de consultar o Senhor sem o emprego de um instrumento externo Um de seus escribas explicou que processo: "Os bancos escriba-se em uma mesa ou escrivaninha, com caneta, tinta e papel. O assunto do inquérito que está sendo compreendido, os inquéritos Profeta e revelador de Deus. Ele vê espiritualmente, ouve e sente, e, em seguida, fala como ele é movido pelo Espírito Santo ".
Gerrit Dirkmaat (Departamento de História da Igreja)," Grandes e admiráveis são as revelações de Deus, " Ensign, janeiro 2013. (emphasis added) off-site

2005

Em 2005, Abrindo os Céus foi publicada conjuntamente pelo Instituto Joseph Fielding Smith para SUD História e Deseret Book. Como parte deste livro, pelo menos, "estão incluídas" vinte e nove referências à pedra (muitas vezes com o chapéu), de ambas as fontes amigáveis e hostis:

  • p. 112, 129, 130, 135, 136, 137, 138, 142, 146, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 164, 166, 168, 178, 184, 185, 187, 192, 193, 196.

1997

Ensign

"Martin Harris relacionados do 'pedra de vidente' : 'sentenças apareciam e eram lidas pelo profeta e escritas por Martin' "
—Neal A. Maxwell, “‘By the Gift and Power of God’,” Ensign, janeiro 1997, 36 (emphasis added) off-site

1993

Ensign

"David Whitmer escreveu: ' Joseph Smith iria colocar a pedra de vidente em um chapéu, e colocar seu rosto no chapéu, puxando-o de perto em torno de seu rosto para excluir a luz; e na escuridão a luz espiritual iria brilhar.'"
—Russell M. Nelson, “A Treasured Testament,” Ensign, Jul 1993, 61. (emphasis added) off-site

1988

Not My Will, But Thine

"Jacob censurou os "de dura cerviz" Judeus para "olhar para além do marco" (Jacó 4:14). Nós estamos olhando para além do marco hoje, por exemplo, se estamos mais interessados nas dimensões físicas da cruz do que no que Jesus alcançado nos mesmos; ou quando negligenciamos as palavras de Alma sobre a fé porque estamos muito fascinado pelo 'hat-luz de blindagem supostamente usado por Joseph Smith durante parte da tradução do Livro de Mórmon' . Para substância negligência enquanto se concentra em processo é outra forma de unsubmissively olhando para além do marco."
—Neal A. Maxwell, Not My Will, But Thine (Salt Lake City, Utah: Bookcraft, 1988), 26.

Ensign

As escrituras indicam que a tradução envolvido vista, poder, transcrição dos caracteres, o Urim e Tumim ou um 'seerstone' , estudo e oração.

Depois de voltar de uma viagem a Palmyra para resolver seus assuntos, Martin começou a transcrever. A partir de 12 abril - 14 junho, Joseph traduziu enquanto Martin escreveu, com apenas uma cortina entre eles. Na ocasião eles levaram breaks da árdua tarefa, às vezes indo para o rio e atirando pedras. Uma vez que Martin encontrou uma rocha que assemelha-se de perto a seerstone Joseph às vezes usado no lugar dos intérpretes e substituído-lo sem o conhecimento do Profeta. Quando a tradução recomeçou, Joseph parou por um longo tempo e então exclamou: "Martin, o que é o assunto, tudo é tão escuro como o Egito. "Martin, em seguida, confessou que desejava" parar a boca dos loucos "que lhe disseram que o Profeta memorizado frases e simplesmente repetiu-los." —Kenneth W. Godfrey, "A New Prophet and a New Scripture: The Coming Forth of the Book of Mormon," Ensign (Jan 1988).

1977

Ensign

"Lá, ele deu a sua visão mais detalhada de "a maneira pela qual o Livro de Mórmon foi traduzido ':"' Joseph Smith iria colocar a pedra de vidente em um chapéu e colocar seu rosto no chapéu, puxando-o de perto todo o seu rosto excluir a luz.'"
—Richard Lloyd Anderson, "‘By the Gift and Power of God’," Ensign (Sep 1977), 79, grifo do autor. off-site

1974

Friend

"Para ajudá-lo com a tradução, Joseph encontrado com as placas de ouro "um curioso instrumento que os antigos chamavam de Urim e Tumim, que consistia de duas pedras transparentes em um aro de um arco preso a um peitoral.” Joseph também utilizado, uma rocha marrom em forma de ovo chamado para traduzir uma pedra de vidente."
—“A Peaceful Heart,” Friend, Sep 1974, 7 off-site

1882

  • Millennial Star 4 (1882).

Others

  • Hyrum Andrus and Helen Mae Andrus, Personal Glimpses of the Prophet Joseph Smith (Covenant, 2009), 26, 44.
  • Hyrum Andrus, Joseph Smith, the Man and the Seer (Deseret Book, 1960), 12, 101.


Resposta ao alegação: A pedra no chapéu é confirmada "em um obscuro 1992, discurso proferido pelo Élder Russell M. Nelson"

O autor do Carta a um Director SEI faz a seguinte afirmação:

A pedra no chapéu é confirmada "em um obscuro 1992, discurso proferido pelo Élder Russell M. Nelson."

Resposta FairMormon


  Propaganda: O autor, ou fonte do autor, está fornecendo informações ou idéias, de forma inclinada, a fim de incutir a atitude proprietários ou resposta no leitor  
Como é uma palestra sobre LDS.org mais "obscuro" do que qualquer outro?


Tópicos do Evangelho: "Joseph Smith and his associates often used the term 'Urim and Thummim' to refer to the single stone as well as the interpreters"

"Estes dois instrumentos - os intérpretes e a pedra vidente - eram aparentemente permutáveis"

Tópicos do Evangelho em LDS.org:

Estes dois instrumentos - os intérpretes e a pedra vidente - eram aparentemente permutáveis e funcionavam de maneira tão parecida que, no decurso do tempo, Joseph Smith e seus associados usavam frequentemente o termo "Urim e Tumim" para referirem-se tanto à pedra quanto aos Intérpretes. Nos tempos antigos, os sacerdotes Israelitas usavam o Urim e Tumim para ajudá-los a receber a comunicação divina. Apesar de os comentaristas divergirem quanto à natureza do instrumento, algumas fontes antigas afirmam que o instrumento involvia pedras que se acendiam ou eram divinamente iluminadas. Os Santos dos Últimos Dias, no entanto, parecem ter compreendido o termo mais como uma categoria descritiva de instrumentos para obter revelação divina e menos como o nome de um instrumento específico. [6]


Ensign (Jan. 2013): "Ele ... se refere a ele usando um termo Antigo Testamento, Urim e Tumim ... Ele também aplicado às vezes o termo para outras pedras que possuía"

Gerrit Dirkmaat (Departamento de História da Igreja - janeiro 2013 Ensign):

Aqueles que acreditavam que as revelações de Joseph Smith continha a voz do Senhor falando com eles também aceitaram as formas milagrosas em que foram recebidas as revelações. Algumas das primeiras revelações do Profeta Joseph veio através dos mesmos meios pelos quais ele traduziu o Livro de Mórmon das placas de ouro. Na caixa de pedra contendo as placas de ouro, Joseph encontrou o Livro de Mórmon profetas referidos como "intérpretes", ou uma "pedra, que deve brilhar na escuridão para a luz" (Alma 37: 23-24). 'Ele descreveu o instrumento como "óculos" e se refere a ele usando um termo Antigo Testamento, Urim e Tumim' (ver Êxodo 28:30).2

Ele também aplicado às vezes o termo para outras pedras que possuía, chamados de "pedras de vidente", porque o ajudou a receber revelações como vidente. O Profeta recebeu algumas revelações iniciais através do uso dessas pedras de vidente. Por exemplo, logo após Oliver Cowdery veio para servir como escrevente de Joseph Smith enquanto ele traduzia as placas, Joseph e Oliver debatido o significado de uma passagem bíblica e procurou uma resposta por meio de revelação. Joseph explicou: "A diferença de opinião que surja entre nós sobre a conta de João, o apóstolo ... se ele morreu ou se ele continuou; nós mutuamente acordado para liquidá-lo pelo Urim e Tumim. "3 Em resposta, Joseph Smith recebeu a revelação agora conhecida como seção 7 de Doutrina e Convênios, o que lhes informou que Jesus tinha dito que o apóstolo João:" Tu serás demore até que eu vêm em minha glória " (D&C 7:3).

Registros indicam que logo após a fundação da Igreja em 1830, o Profeta parou de usar as pedras de vidente como um meio regulares de receber revelações. Em vez disso, ele ditou as revelações depois de consultar o Senhor sem o emprego de um instrumento externo. Um de seus escribas explicou que processo: "O escriba se senta em uma mesa ou escrivaninha, com caneta, tinta e papel. O assunto do inquérito que está sendo compreendido, os inquéritos Profeta e revelador de Deus. Ele vê espiritualmente, ouve e sente, e, em seguida, fala como ele é movido pelo Espírito Santo ".[7]


Resposta ao alegação: "ele usou o mesmo "Equipamento Místico", que ele usou em sua caça ao tesouro, onde ele colocava uma pedra mágica em seu chapéu"

O autor do Carta a um Director SEI faz a seguinte afirmação:

ele usou o mesmo "Equipamento Místico", que ele usou em sua caça ao tesouro, onde ele colocava uma pedra mágica em seu chapéu e colocou o rosto no chapéu para dizer aos seus clientes a localização de um tesouro enterrado.

Resposta FairMormon


  Propaganda: O autor, ou fonte do autor, está fornecendo informações ou idéias, de forma inclinada, a fim de incutir a atitude proprietários ou resposta no leitor  
O autor deseja que o leitor a associar a pedra de vidente, que ele chama de "pedra espreitadela" com uma "mágica" Ouija Board. Placas de Ouija nunca são mencionados na história Mórmon, então isso é simplesmente uma tentativa de influenciar negativamente o leitor.


Tópicos do Evangelho: "A medida que Joseph compreendia melhor seu chamado profético, ele aprendeu que poderia usar tal pedra para propósitos maiores do que o de traduzir as escrituras"

"Tradução d'O Livro de Mórmon," Gospel Topics on LDS.org (2013):

Joseph Smith e seus escreventes escreveram a partir de dois instrumentos usados na tradução do Livro de Mórmon. De acordo com as testemunhas da tradução, quando Joseph olhava para os instrumentos, as palavras das escrituras apareciam em inglês. Um instrumento, chamado no Livro de Mórmon de “intérpretes”, é mais conhecido dos santos dos últimos dias, hoje, como o “Urim e Tumim”....

O outro instrumento, que Joseph Smith descobriu nos anos anteriores à retirada das placas de ouro do solo, era uma pequena pedra oval, ou “pedra de vidente”. Como um jovem da década de 1820, Joseph Smith, assim como outras pessoas em sua época, usou a pedra de vidente para procurar objetos perdidos e tesouros enterrados. Quanto mais Joseph compreendia seu chamado profético, aprendeu que poderia usar essa pedra para o propósito maior da tradução das escrituras.[8]


Pergunta: Por que Joseph Smith usaria a mesma pedra, usada na tradução do Livro de Mórmon, para “cavar dinheiro”?

Será que Deus aprova o uso de uma "pedra espiã mágica" na tradução de um registro sagrado?

Foi dado a Joseph um conjunto de intérpretes nefitas juntamente com as placas de ouro, das quais o Livro de Mórmon foi produzido. Além disso, Joseph já possuiu e utilizou várias pedras-videntes. Embora Joseph tenha começado a traduzir o Livro de Mórmon utilizando os intérpretes nefitas, mais tarde ele passou a usar uma de suas pedras-videntes para completar a tradução. Críticos (normalmente aqueles que rejeitam o mormonismo, mas ainda acreditam em Deus) rejeitam a ideia de que Deus aprovaria a utilização de um instrumento de tradução que tenha sido antes usado para "cavar dinheiro."

Independentemente da perspectiva (de acreditar ou não acreditar) de que contamos a história da tradução, o fato essencial da tradução permanece inalterado

A conclusão de que Joseph usou uma pedra "mágica" ou "oculta" para ajudar na tradução d'O Livro de Mórmon é inteiramente dependente do próprio preconceito de que o uso de tal instrumento 'não seria' aceitável para Deus. Os crentes, por outro lado, não deveriam se importar com a diferença entre um conjunto de pedras de vidente em relação a outro. Como Brant Gardner observa: "Independentemente da perspectiva de que contamos a história, o fato essencial da tradução é inabalável. Como o Livro de Mórmon foi traduzido? Joseph insistia continuamente, a única resposta real, de qualquer ponto de vista, é de que foi traduzido pelo dom e poder de Deus " [9]

  • A questão não é, necessariamente, que a pedra tinha a mesma capacidade, mas que proveu meios para que Joseph exercesse suas habilidades espirituais.
  • Se assumirmos que Joseph era um mentiroso e enganador, podemos considerar a questão a partir do ponto de vista de Joseph:
    • Ele está sendo chamado para revelar coisas que são escondidas, e para traduzir um registro antigo.
    • Joseph tem plena consciência de que ele não pode fazer essas coisas.
    • Como Joseph poderia saber que ele não estava ficando louco ou tendo delírios? O início de seu trabalho profético vinculado a algo com o qual ele já havia obtido sucesso (o uso da pedra vidente), permitiu com que Joseph confiasse em Deus e em si mesmo.
    • O Senhor parece ter usado crenças pré-existentes de Joseph sobre como o mundo funcionava (incluindo pedras-vidente para revelar coisas ocultas) para ajudar Joseph a ganhar confiança em suas próprias habilidades.
    • Os intérpretes nefitas haviam sido abençoados e dedicados com a finalidade de traduzir o Livro de Mórmon —isso teria aumentado a fé de Joseph, o que o ajudou a receber revelação de forma mais eficaz, inicialmente. Isto é o que motivou Joseph mais do que até mesmo as próprias placas — ele era capaz de fazer mais com as pedras nefitas..
    • Com o tempo, Joseph foi capaz de traduzir com sua pedra "original"— assim, sua própria capacidade aumentou, porque ele já não precisava das pedras nefitas "mais fortes".
    • Por fim, ele não precisou mais da pedra como "apoio" ou "muleta"— sua fé e experiência havia crescido.
  • Os críticos da Igreja, muitas vezes agem como se a pedra ou Urim e Tumim fossem um tipo de "tradutor mágico" que qualquer um poderia ter usado. Eles não eram. Joseph sempre insistiu que ele só foi capaz de fazer o que fez "pelo dom e poder de Deus." É provável que qualquer outra pessoa que examinasse as pedras não teria encontrado nada de incomum ou diferente sobre elas.
  • O poder de traduzir ou de revelar coisas ocultas veio de Deus — a medida que a experiência e maturidade espiritual de Joseph aumentaram, sua dependência de um instrumento físico tornou-se cada vez menor.


Notas

  1. "Emma Smith Bidamon to Emma Pilgrim, 27 March 1870," Early Mormon Documents, 1:532.
  2. Brigham H. Roberts, Comprehensive History of the Church (Provo, Utah: Brigham Young University Press, 1965), 1:128–129. GospeLink (requires subscrip.) "[Martin Harris] said that the Prophet possessed a Seer Stone, by which he was enabled to translate as well as with the Urim and Thummim, and for convenience he sometimes used the Seer Stone."
  3. Russell M. Nelson, "A Treasured Testament," Ensign (July 1993), 61. off-site
  4. W.W. Phelps, "The Book of Mormon," The Evening and The Morning Star 1:58 .
  5. Stephen D. Ricks, The Translation and Publication of the Book of Mormon, Featured Papers, Maxwell Institute, Provo UT. off-site
  6. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org (2013).
  7. Gerrit Dirkmaat (Church History Department), "Great and Marvelous Are the Revelations of God," Ensign, January 2013. (emphasis added) off-site
  8. "Book of Mormon Translation," Gospel Topics on LDS.org (2013)
  9. Brant A. Gardner, Why Did He Translate With a Rock in His Hat?, 2009 FAIR Conference presentation.