
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Sem resumo de edição |
|||
Linha 36: | Linha 36: | ||
}} | }} | ||
{{:Fonte:Improvement Era:Janeiro 1968:Muitas vezes, os textos funerários continha passagens do "Livro dos Mortos", um livro que era para ajudar na passagem segura da pessoa morta para o mundo espiritual}} | {{:Fonte:Improvement Era:Janeiro 1968:Muitas vezes, os textos funerários continha passagens do "Livro dos Mortos", um livro que era para ajudar na passagem segura da pessoa morta para o mundo espiritual}} | ||
==Resposta ao alegação: "Ele falhou no teste com as placas de Kinderhook"== | |||
{{ArtigoBreveCurto | |||
|título=Carta a um Director SEI | |||
|alegação=Ele falhou no teste com as placas de Kinderhook. | |||
}} | |||
{{erros|O autor entende mal severamente os dados relacionados com as placas de Kinderhook. | |||
}} | |||
{{personal incredulity}} | |||
{{:Pergunta: Quais são as placas de Kinderhook?}} | |||
{{:Pergunta: Por que '' História da Igreja '' dizer que Joseph Smith disse: "Eu traduzi uma parte delas ..."?}} | |||
{{:Pergunta: Será que Joseph Smith tentar traduzir as placas de Kinderhook?}} | |||
{{:Pergunta: Será que Joseph tentar traduzir as placas de Kinderhook usando o "dom e poder de Deus?"}} | |||
{{:Pergunta: O que faz a tentativa de Joseph de traduzir as placas de Kinderhook nos dizer sobre seu "dom da tradução?"}} | |||
{{:Pergunta: Porque é que a declaração em '' História da Igreja '' escrito como se Joseph disse isso?}} | |||
Profetas - preocupações e perguntas | A FairMormon Análise de: Carta a um Director SEI Uma obra de autor: Jeremy Runnells
|
Testemunho / Espirituais Testemunhas preocupações e perguntas |
Avaliação das Alegações |
Carta a um Diretor SEI |
![]() |
Joseph Smith fez uma alegação científica de que ele poderia traduzir documentos antigos. Esta é uma reivindicação testável. (Abril 2013 revisão em Inglês)
Joseph Smith fez uma alegação de que ele poderia traduzir documentos antigos. Esta é uma reivindicação testável. (Outubro 2014 revisão)
|
Tudo o que sabemos com certeza é que Joseph traduziu o registro "pelo dom e poder de Deus." (D&C 135:3) Recebemos algumas perspectivas sobre o aspecto espiritual do processo de tradução, quando o Senhor diz a Oliver Cowdery:
Mas eis que eu te digo que deves estudá-lo bem em tua mente; depois me deves perguntar se está certo e, se estiver certo, farei arder dentro de ti o teu peito; portanto sentirás que está certo. (D&C 9:8)
Além disso, a Igreja não toma nenhum tipo de posição oficial sobre o exato método pelo qual a tradução do Livro de Mórmon aconteceu. O próprio Joseph Smith jamais registrou os exatos detalhes físicos do método de tradução:
"O irmão Joseph Smith Junior, disse que não havia intenção de contar ao mundo todos as particularidades do surgimento do Livro de Mórmon; e também afirmou que não cabia a ele relatar tais coisas".[1]
É importante lembrar que o que sabemos com certeza é que a tradução do Livro de Mórmon aconteceu "pelo dom e poder de Deus." Estas são as únicas palavras que o próprio Joseph Smith utilizou para descrever o processo de tradução.
Joseph falhou no teste com o Livro de Abraão.
|
Jay M. Todd, ,"Egyptian Papyri Rediscovered," The Improvement Era (Janeiro 1968):
Talvez nenhuma descoberta na memória recente está previsto para despertar tanto interesse generalizado no evangelho restaurado como é a recente descoberta de alguns papiros egípcios, um dos quais é conhecido por ter sido usado pelo profeta Joseph Smith em produzir o Livro de Abraão.
Os papiros, muito tempo se pensou ter sido queimada no fogo de Chicago de 1871, foram apresentados à Igreja em 27 de Novembro de 1967, em Nova York pelo Metropolitan Museum of Art, mais de um ano após o Dr. Aziz S. Atiya, ex-diretor da Universidade de Oriente Médio do Centro de Utah, tinha feito a sua descoberta surpreendente enquanto navega através da recolha de papiros do museu de Nova York.
Incluído na coleção de 11 manuscritos é um identificado como o documento original a partir do qual Joseph Smith obteve Fac-simile 1 , que prefacia o Livro de Abraão na Pérola de Grande Valor. Acompanhando os manuscritos foi uma carta datada de 26 de maio de 1856, assinado por Emma Smith Bidamon, viúva do Profeta Joseph Smith, e seu filho, Joseph Smith, atestando que os papiros tinha sido a propriedade do Profeta.
Alguns dos pedaços de papiro aparentemente incluem os hieróglifos convencionais (inscrições sagradas, que se assemelham a picture-desenho) e hierática (uma versão abreviada cursiva de hieróglifos) textos funerários egípcios, que eram comumente enterrado com múmias egípcias. Muitas vezes, os textos funerários continha passagens do "Livro dos Mortos", um livro que era para ajudar na passagem segura da pessoa morta para o mundo espiritual. Não se sabe neste momento se os outros dez pedaços de papiros ter uma conexão direta com o Livro de Abraão.[2]
Ele falhou no teste com as placas de Kinderhook.
|
Predefinição:Personal incredulity Pergunta: Quais são as placas de Kinderhook? Pergunta: Por que '' História da Igreja '' dizer que Joseph Smith disse: "Eu traduzi uma parte delas ..."? Pergunta: Será que Joseph Smith tentar traduzir as placas de Kinderhook? Pergunta: Será que Joseph tentar traduzir as placas de Kinderhook usando o "dom e poder de Deus?" Pergunta: O que faz a tentativa de Joseph de traduzir as placas de Kinderhook nos dizer sobre seu "dom da tradução?" Pergunta: Porque é que a declaração em '' História da Igreja '' escrito como se Joseph disse isso?
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now