Array

Fonte:Phelps:The Evening and The Morning Star 1:58:com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim): diferenças entre revisões

Sem resumo de edição
Linha 5: Linha 5:
<onlyinclude>
<onlyinclude>
==W.W. Phelps (1833): "com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)"==
==W.W. Phelps (1833): "com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)"==
W.W. Phelps escribió lo siguiente en la edición de enero 1833 de ''The Evening and The Morning Star'':
W.W. Phelps escreveu o seguinte na edição de janeiro 1833 ''The Evening and The Morning Star'':
<blockquote>
<blockquote>
El libro de Mormón, como una revelación de Dios, posee alguna ventaja sobre la antigua escritura: no ha sido teñida por la sabiduría del hombre, y aquí y allá una palabra en cursiva para abastecer deficiencies.-Fue traducido por el don y el poder de Dios, por un hombre indocto, a través de la ayuda de un par de Intérpretes o spectacles- (conocido, tal vez, en los días antiguos como Teraphim o Urim y Tumim) y mientras se desarrolla la historia de los primeros habitantes que se asentaron este continente , que, al mismo tiempo, trae una unidad de escritura, como los días de los apóstoles; y abre y explica las profecías, que un niño puede entender el significado de muchos de ellos; y muestra cómo el Señor reunirá a sus santos, incluso los hijos de Israel, que han sido esparcidos sobre la faz de la tierra, más de dos mil años, en estos últimos días, al lugar del nombre de Jehová de los ejércitos, la Sión montura. <ref>{{EMSfairwiki|author=W.W. Phelps|title=The Book of Mormon|vol=1|num=8|start=58}}</ref>
O livro de Mórmon, como uma revelação de Deus, possui alguma vantagem sobre a antiga escritura: ele não foi tingido pela sabedoria do homem, aqui e ali uma palavra Itálico para fornecer deficiencies.-It foi traduzido pelo dom e poder de Deus, por um homem inculto, através da ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim) e, enquanto ela se desenrola a história dos primeiros habitantes que se instalaram neste continente , que, ao mesmo tempo, traz uma unidade de escritura, como os dias dos apóstolos; e abre e explica as profecias, que uma criança pode entender o significado de muitos deles; e mostra como o Senhor reunirá seus santos, até mesmo os filhos de Israel, que foram espalhados sobre a face da terra, mais de dois mil anos, nestes últimos dias, para o lugar do nome do Senhor dos Exércitos, o Zion montagem. <ref>{{EMSfairwiki|author=W.W. Phelps|title=The Book of Mormon|vol=1|num=8|start=58}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>



Revisão das 19h30min de 5 de maio de 2015

Índice

W.W. Phelps (1833): "com a ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim)"

W.W. Phelps escreveu o seguinte na edição de janeiro 1833 The Evening and The Morning Star:

O livro de Mórmon, como uma revelação de Deus, possui alguma vantagem sobre a antiga escritura: ele não foi tingido pela sabedoria do homem, aqui e ali uma palavra Itálico para fornecer deficiencies.-It foi traduzido pelo dom e poder de Deus, por um homem inculto, através da ajuda de um par de intérpretes, ou spectacles- (conhecido, talvez, nos tempos antigos como Teraphim, ou Urim e Tumim) e, enquanto ela se desenrola a história dos primeiros habitantes que se instalaram neste continente , que, ao mesmo tempo, traz uma unidade de escritura, como os dias dos apóstolos; e abre e explica as profecias, que uma criança pode entender o significado de muitos deles; e mostra como o Senhor reunirá seus santos, até mesmo os filhos de Israel, que foram espalhados sobre a face da terra, mais de dois mil anos, nestes últimos dias, para o lugar do nome do Senhor dos Exércitos, o Zion montagem. [1]

Parece também que a pedra vidente era por vezes chamada de "Urim e Tumim", indicando que o nome poderia ser designado para qualquer instrumento usado para o propósito de tradução. [2]

Notas

  1. W.W. Phelps, "The Book of Mormon," The Evening and The Morning Star 1:58 .
  2. Stephen D. Ricks, The Translation and Publication of the Book of Mormon, Featured Papers, Maxwell Institute, Provo UT. off-site