
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
(m) |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{artigos FairMormon direitos autorais}} | {{artigos FairMormon direitos autorais}} | ||
{{título do recurso| | {{título do recurso|Artigos Relacionados à Traduçãp do Livro de Mórmon}} | ||
{{resumo dos assuntos}} | {{resumo dos assuntos}} | ||
== == | == == | ||
Linha 8: | Linha 8: | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução | |link=O Livro de Mórmon/Tradução | ||
|assunto=A Tradução do Livro de Mórmon | |assunto=A Tradução do Livro de Mórmon | ||
|resumo=O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? | |resumo=O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? Estavam as placas por vezes fora do local quando Joseph realizava a tradução? Alega-se que cada frase e palavra na edição de 1830 do Livro de Mórmon "supostamente veio diretamente de Deus." | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Intérpretes, pedra de vidente, o chapéu | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Intérpretes, pedra de vidente, o chapéu e o "dom e poder de Deus" | ||
|assunto=Joseph | |assunto=Joseph afirmou que o Livro de Mórmon foi traduzido pelo "dom e poder de Deus" | ||
|resumo=Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os | |resumo=Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os Intérpretes Nefitas, a pedra do vidente e o chapéu desempenharam no processo? Por que Joseph declarou que a tradução foi feita pelo "dom e poder de Deus?" | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/As 116 páginas perdidas | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/As 116 páginas perdidas | ||
|assunto=As 116 páginas perdidas | |assunto=As 116 páginas perdidas | ||
|resumo=Alega-se que Joseph Smith não | |resumo=Alega-se que Joseph Smith não traduziu as 116 páginas perdidas do Livro de Leí porque sabia que não poderia reproduzir exatamente o mesmo texto. Afirmam que as alterações de uma caligrafia diferente do manuscrito roubado teria sido prontamente notada. Alguns sugerem que escrever as 116 páginas serviu como um processo de "aprendizagem", permitindo a Joseph melhorar suas habilidades de escrita. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/A transcrição Anthon | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/A transcrição Anthon | ||
|assunto=A | |assunto=A Transcrição de Anthon | ||
|resumo= | |resumo=O que sabemos sobre a transcrição de Anthon e o Livro de Mórmon? Qual é a atual perspectiva de estudiosos sobre o assunto? Não negou Charles Anthon ter validado os caracteres mostrados a ele? | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Descrição das placas | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Descrição das placas | ||
|assunto=Descrição | |assunto=Descrição Das Placas | ||
|resumo=Uma variedade de pessoas que | |resumo=Uma variedade de pessoas que viram e/ou manusearam as placas deixaram descrições. Listamos essas descrições neste sub-item. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Cronologia | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Cronologia | ||
|assunto=Cronologia dos | |assunto=Cronologia dos Eventos | ||
|resumo= | |resumo=Uma cronologia dos eventos relacionados com a tradução do Livro de Mórmon e sua publicação. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Método | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Método | ||
|assunto=Cronologia dos | |assunto=Cronologia dos Métodos de Tradução | ||
|resumo=Temos | |resumo=Temos uma variedade de registros do processo de tradução, a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão, que viram o Profeta, enquanto ditava aos seus escribas. A única pessoa além de Joseph que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao exato processo físico que ele usou durante a sua tentativa. Apemas temos o aspecto espiritual do processo. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Método/Itálico principalmente alterados | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Método/Itálico principalmente alterados | ||
|assunto=Itálico | |assunto=Texto em Itálico Alterados em Partes Dependentes da Versão King James da Bíblia? | ||
|resumo=Alguns | |resumo=Alguns críticos alegam que as diferenças entre a versão KJ e o texto do Livro de Mórmon (por exemplo, no texto de Isaías em 2 Néfi) diferem principalmente nos itálicos da KJV. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Estrito contra solto tradução Tradução | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Estrito contra solto tradução Tradução | ||
|assunto= | |assunto=Tradução Literal vs Tradução Interpretativa | ||
|resumo=Foi | |resumo=Foi ao profeta concedido o texto exato de cada frase no Livro de Mórmon ou estava apenas ditando impressões pessoais que foram então ditadas no contexto de seu próprio entendimento? | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=El Mormonismo y la historia/Representações artísticas da tradução do Livro de Mórmon | |link=El Mormonismo y la historia/Representações artísticas da tradução do Livro de Mórmon | ||
|assunto=Representações | |assunto=Representações Artísticas da Tradução do Livro de Mórmon | ||
|resumo= | |resumo=Muitas pessoas as vezes ficam perplexas ao ver representações artísticas do Profeta e Oliver sentado em uma mesa, enquanto Joseph analisa as placas, sentados frente a frente. Obviamente, as placas nunca estiveram expostas visivelmente e tais interpretações artísticas se originaram apenas na mente do artista. Alguns registros indicam que as placas foram colocadas em uma mesa coberta com um pano de maneira "visível", com Emma indicando que na verdade ela por vezes a movia de lugar, a fim de fazer suas tarefas domésticas. | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=O Livro de Mórmon/Tradução/Placas de construção | |link=O Livro de Mórmon/Tradução/Placas de construção | ||
|assunto= | |assunto=Localização das Placas Durante a Tradução | ||
|resumo=Algumas evidências indicam que Joseph era capaz de traduzir | |resumo=Algumas evidências de testemunhas indicam que Joseph era capaz de traduzir enquanto as placas estavam cobertas, ou até mesmo quando eles não estavam no mesmo cômodo. Portanto, se as placas não estavam sendo utilizadas durante o processo de tradução, por que era necessário ter placas? | ||
}} | }} | ||
{{resumo | {{resumo | ||
|link=Mormonismo e História/Censura e Revisão/Escondendo os Fatos | |link=Mormonismo e História/Censura e Revisão/Escondendo os Fatos | ||
|assunto= | |assunto=Fontes do site crítico "Mormon Think" a respeito da Tradução do Livro de Mórmon, sem comentários críticos | ||
|resumo= | |resumo=O website crítico Mormon Think possui diversas citações que se referem ao processo de tradução. Provemos nesse artigo uma versão sem arrodeios. Todos as fontes primárias e secundárias das referências com a remoção dos comentários antimormon. | ||
}} | }} | ||
O que sabemos sobre o método utilizado para traduzir o Livro de Mórmon? Estavam as placas por vezes fora do local quando Joseph realizava a tradução? Alega-se que cada frase e palavra na edição de 1830 do Livro de Mórmon "supostamente veio diretamente de Deus."
Resumo: Qual foi o método exato pelo qual o Livro de Mórmon foi traduzido? Que papel os Intérpretes Nefitas, a pedra do vidente e o chapéu desempenharam no processo? Por que Joseph declarou que a tradução foi feita pelo "dom e poder de Deus?"
Resumo: Alega-se que Joseph Smith não traduziu as 116 páginas perdidas do Livro de Leí porque sabia que não poderia reproduzir exatamente o mesmo texto. Afirmam que as alterações de uma caligrafia diferente do manuscrito roubado teria sido prontamente notada. Alguns sugerem que escrever as 116 páginas serviu como um processo de "aprendizagem", permitindo a Joseph melhorar suas habilidades de escrita.
Resumo: O que sabemos sobre a transcrição de Anthon e o Livro de Mórmon? Qual é a atual perspectiva de estudiosos sobre o assunto? Não negou Charles Anthon ter validado os caracteres mostrados a ele?
Resumo: Uma variedade de pessoas que viram e/ou manusearam as placas deixaram descrições. Listamos essas descrições neste sub-item.
Resumo: Uma cronologia dos eventos relacionados com a tradução do Livro de Mórmon e sua publicação.
Resumo: Temos uma variedade de registros do processo de tradução, a partir da perspectiva de testemunhas contemporâneas de segunda mão, que viram o Profeta, enquanto ditava aos seus escribas. A única pessoa além de Joseph que tentou traduzir diretamente foi Oliver Cowdery. Oliver, no entanto, não registrou nenhum detalhe em relação ao exato processo físico que ele usou durante a sua tentativa. Apemas temos o aspecto espiritual do processo.
Resumo: Alguns críticos alegam que as diferenças entre a versão KJ e o texto do Livro de Mórmon (por exemplo, no texto de Isaías em 2 Néfi) diferem principalmente nos itálicos da KJV.
Resumo: Foi ao profeta concedido o texto exato de cada frase no Livro de Mórmon ou estava apenas ditando impressões pessoais que foram então ditadas no contexto de seu próprio entendimento?
Resumo: Muitas pessoas as vezes ficam perplexas ao ver representações artísticas do Profeta e Oliver sentado em uma mesa, enquanto Joseph analisa as placas, sentados frente a frente. Obviamente, as placas nunca estiveram expostas visivelmente e tais interpretações artísticas se originaram apenas na mente do artista. Alguns registros indicam que as placas foram colocadas em uma mesa coberta com um pano de maneira "visível", com Emma indicando que na verdade ela por vezes a movia de lugar, a fim de fazer suas tarefas domésticas.
Resumo: Algumas evidências de testemunhas indicam que Joseph era capaz de traduzir enquanto as placas estavam cobertas, ou até mesmo quando eles não estavam no mesmo cômodo. Portanto, se as placas não estavam sendo utilizadas durante o processo de tradução, por que era necessário ter placas?
Resumo: O website crítico Mormon Think possui diversas citações que se referem ao processo de tradução. Provemos nesse artigo uma versão sem arrodeios. Todos as fontes primárias e secundárias das referências com a remoção dos comentários antimormon.
Uma coleção de artigos respondendo a críticas da tradução de Joseph Smith da Bíblia.
Resumo: Se a tradução de Joseph Smith se trata da "correção" de erros bíblicos, porque tais "correções" não se harmonizam com manuscritos bíblicos?
Resumo: Por que Santos dos Últimos Dias não utilizam a Tradução de Joseph Smith como oficial ao invés da tradução King James (Rei Tiago)?
Resumo: Alega-se que a Igreja "envergonha-se" da Tradução de Joseph Smith.
Resumo: Algumas passagens da Bíblia (Algumas em Isaías por exemplo)foram incluídas no texto do Livro de Mórmon. Entretanto, as mesmas passagens foram posteriormente revisadas para a Tradução de Joseph Smith da Bíblia. Alega-se que se a Tradução de Joseph Smith fosse de fato precisa, se harmonizaria com a suposta "mais pura" tradução de Isaías possuída pelos Nefitas.
Resumo: Quando Joseph Smith ditou a descrição da criação no Livro de Abraão, ficou indicada a pluralidade de deuses. Por que Joseph Smith não alterou sua tradução da Bíblia para se harmonizar a isto?
Resumo: Alguns se perguntam se a Tradução de Joseph Smith da Bíblia chegou a ser concluída. Se não o foi, por que então o Senhor não concluiu o trabalho através de profetas subsequentes?
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now