
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}})) |
|||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{ | {{FairMormon}} | ||
}} | |||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
==Pergunta: Por que Joseph Smith deixou de usar os intérpretes sagrados fornecidos com o registro Nefita?== | ==Pergunta: Por que Joseph Smith deixou de usar os intérpretes sagrados fornecidos com o registro Nefita?== |
Joseph usou sua pedra branca de vidente às vezes "por conveniência" durante a tradução das 116 páginas com Martin Harris; testemunhas relataram mais tarde que ele usou sua pedra vidente marrom.[1]
Os intérpretes nefitas que foram dados a Joseph junto com as placas consistiam de duas pedras colocadas em um aro, assemelhando-se à um par de "grandes óculos." Martin Harris descreveu os intérpretes nefitas como tendo "cerca de duas polegadas de diâmetro, perfeitamente redondos, e cerca de cinco oitavos de uma polegada de espessura no centro .... Eles eram presos por uma barra redonda de cerca de três oitavos de uma polegada de diâmetro, e cerca de quatro polegadas de comprimento, que, com as duas pedras, somariam oito polegadas. "[2]
Os intérpretes nefitas, portanto, eram ainda um outro conjunto de pedras videntes. Não é surpreendente que Joseph estivese inteiramente confortável com estes instrumentos, dada a sua experiência com o uso de pedras videntes até aquele momento.
Os Santos dos Últimos Dias associam o termo “Urim e Tumim” a estes intérpretes. Gardner nota,
Nós todos sabemos que Joseph usou o Urim e Tumim para traduzir o Livro de Mórmon — exceto que ele não o fez. O Livro de Mórmon menciona intérpretes, mas não o Urim e Tumim. Foram os intérpretes do Livro de Mórmon que foram dados a Joseph junto com as placas. Quando Moroni tomou de volta os intérpretes após a perda das 116 páginas do manuscrito, Joseph terminou a tradução com uma de suas pedras videntes. Até depois da tradução do Livro de Mórmon, o Urim e Tumim pertencia à Bíblia e somente a Bíblia. [51] O Urim e Tumim tornou-se parte da história quando foi apresentado dentro e à Grande Tradição. Eventualmente o próprio Joseph Smith usou Urim e Tumim indiscriminadamente como rótulo genericamente, para representar ambos os intérpretes do Livro de Mórmon e as pedras videntes usadas durante a tradução. [52] [3]
Após a perda das 116 páginas, relatos contemporâneos deixam bem claro que Joseph continuou a tradução usando sua pedra vidente. Nos últimos anos, o termo "Urim e Tumim" foi aplicado retroativamente à ambos os intérpretes nefitas e a pedra vidente de Joseph. Assim, o uso de "Urim e Tumim" tende a obscurecer o fato de que dois instrumentos diferentes foram utilizados.
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now