
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}})) |
|||
(Há 2 revisões intermédias de 2 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{ | {{FairMormon}} | ||
}} | |||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
==''Tópicos do Evangelho'' em LDS.org: "Egiptólogos mórmons e não mórmons concordam que os caracteres nos fragmentos não combinam com a tradução dada no livro de Abraão"== | ==''Tópicos do Evangelho'' em LDS.org: "Egiptólogos mórmons e não mórmons concordam que os caracteres nos fragmentos não combinam com a tradução dada no livro de Abraão"== | ||
Linha 11: | Linha 8: | ||
A descoberta dos fragmentos dos papiros renovou o debate sobre a tradução de Joseph Smith. Os fragmentos incluíam uma vinheta, ou ilustração, que aparece no livro de Abraão como fac-símile nº 1. Muito antes dos fragmentos serem publicados pela Igreja, alguns egiptólogos haviam dito que as explicações de Joseph Smith sobre os vários elementos desses fac-símiles não correspondiam às suas próprias interpretações desses desenhos. Joseph Smith havia publicado os fac-símiles de desenhos autônomos, separados dos hieróglifos ou caracteres hieráticos que originalmente cercavam as vinhetas. A descoberta dos fragmentos significava que os leitores poderiam ver agora os hieróglifos e caracteres imediatamente em volta da vinheta, que se tornou o fac-símile nº 1.26<br><br> | A descoberta dos fragmentos dos papiros renovou o debate sobre a tradução de Joseph Smith. Os fragmentos incluíam uma vinheta, ou ilustração, que aparece no livro de Abraão como fac-símile nº 1. Muito antes dos fragmentos serem publicados pela Igreja, alguns egiptólogos haviam dito que as explicações de Joseph Smith sobre os vários elementos desses fac-símiles não correspondiam às suas próprias interpretações desses desenhos. Joseph Smith havia publicado os fac-símiles de desenhos autônomos, separados dos hieróglifos ou caracteres hieráticos que originalmente cercavam as vinhetas. A descoberta dos fragmentos significava que os leitores poderiam ver agora os hieróglifos e caracteres imediatamente em volta da vinheta, que se tornou o fac-símile nº 1.26<br><br> | ||
Nenhum dos caracteres nos fragmentos de papiro mencionou o nome de Abraão, ou qualquer um dos eventos registrados no livro de Abraão. Egiptólogos mórmons e não mórmons concordam que os caracteres nos fragmentos não combinam com a tradução dada no livro de Abraão, embora não haja unanimidade, mesmo entre os estudiosos não mórmons, sobre a interpretação adequada das vinhetas existentes nesses fragmentos.<ref>"Tradução e Autenticidade Histórica do Livro de Abraão," ''Tópicos do Evangelho'' (8 Julho 2014)</ref>{{ | Nenhum dos caracteres nos fragmentos de papiro mencionou o nome de Abraão, ou qualquer um dos eventos registrados no livro de Abraão. Egiptólogos mórmons e não mórmons concordam que os caracteres nos fragmentos não combinam com a tradução dada no livro de Abraão, embora não haja unanimidade, mesmo entre os estudiosos não mórmons, sobre a interpretação adequada das vinhetas existentes nesses fragmentos.<ref>"Tradução e Autenticidade Histórica do Livro de Abraão," ''Tópicos do Evangelho'' (8 Julho 2014)</ref>{{leia mais|url=https://www.lds.org/topics/translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham?lang=por}} | ||
</onlyinclude> | </onlyinclude> | ||
{{notas}} | {{notas}} | ||
[[Category:Carta a um Diretor SEI]] | [[Category:Carta a um Diretor SEI]] | ||
[[en:Source:Gospel Topics:Translation and Historicity of the Book of Abraham:Mormon and non-Mormon Egyptologists agree that the characters on the fragments do not match the translation given in the book of Abraham]] | [[en:Source:Gospel Topics:Translation and Historicity of the Book of Abraham:Mormon and non-Mormon Egyptologists agree that the characters on the fragments do not match the translation given in the book of Abraham]] | ||
[[es:Fuente:Temas del Evangelio:Traducción e historicidad del libro de Abraham:Tanto los egiptólogos mormones como los no mormones coinciden en que los caracteres que figuran en los fragmentos no coinciden]] | [[es:Fuente:Temas del Evangelio:Traducción e historicidad del libro de Abraham:Tanto los egiptólogos mormones como los no mormones coinciden en que los caracteres que figuran en los fragmentos no coinciden]] | ||
"Tradução e Autenticidade Histórica do Livro de Abraão," Tópicos do Evangelho em LDS.org:
A descoberta dos fragmentos dos papiros renovou o debate sobre a tradução de Joseph Smith. Os fragmentos incluíam uma vinheta, ou ilustração, que aparece no livro de Abraão como fac-símile nº 1. Muito antes dos fragmentos serem publicados pela Igreja, alguns egiptólogos haviam dito que as explicações de Joseph Smith sobre os vários elementos desses fac-símiles não correspondiam às suas próprias interpretações desses desenhos. Joseph Smith havia publicado os fac-símiles de desenhos autônomos, separados dos hieróglifos ou caracteres hieráticos que originalmente cercavam as vinhetas. A descoberta dos fragmentos significava que os leitores poderiam ver agora os hieróglifos e caracteres imediatamente em volta da vinheta, que se tornou o fac-símile nº 1.26
Nenhum dos caracteres nos fragmentos de papiro mencionou o nome de Abraão, ou qualquer um dos eventos registrados no livro de Abraão. Egiptólogos mórmons e não mórmons concordam que os caracteres nos fragmentos não combinam com a tradução dada no livro de Abraão, embora não haja unanimidade, mesmo entre os estudiosos não mórmons, sobre a interpretação adequada das vinhetas existentes nesses fragmentos.[1]—(Clique aqui para continuar)
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now