
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{fonte\n\|título=(.*)\n\|categoria=(.*)\n}} +{{FairMormon}})) |
|||
(Há uma revisão intermédia de outro utilizador que não está a ser apresentada) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{ | {{FairMormon}} | ||
}} | |||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
==Pergunta: Por que Joseph Smith usaria a mesma pedra, usada na tradução do Livro de Mórmon, para “cavar dinheiro”?== | ==Pergunta: Por que Joseph Smith usaria a mesma pedra, usada na tradução do Livro de Mórmon, para “cavar dinheiro”?== | ||
Linha 28: | Linha 25: | ||
[[en:Question: Why would Joseph Smith use the same stone for translating the Book of Mormon that he used for "money digging"?]] | [[en:Question: Why would Joseph Smith use the same stone for translating the Book of Mormon that he used for "money digging"?]] | ||
[[es:Pregunta: ¿Por qué José Smith usaría la misma piedra de la traducción del Libro de Mormón que él utiliza para el "dinero cavar"?]] | [[es:Pregunta: ¿Por qué José Smith usaría la misma piedra de la traducción del Libro de Mormón que él utiliza para el "dinero cavar"?]] | ||
Foi dado a Joseph um conjunto de intérpretes nefitas juntamente com as placas de ouro, das quais o Livro de Mórmon foi produzido. Além disso, Joseph já possuiu e utilizou várias pedras-videntes. Embora Joseph tenha começado a traduzir o Livro de Mórmon utilizando os intérpretes nefitas, mais tarde ele passou a usar uma de suas pedras-videntes para completar a tradução. Críticos (normalmente aqueles que rejeitam o mormonismo, mas ainda acreditam em Deus) rejeitam a ideia de que Deus aprovaria a utilização de um instrumento de tradução que tenha sido antes usado para "cavar dinheiro."
A conclusão de que Joseph usou uma pedra "mágica" ou "oculta" para ajudar na tradução d'O Livro de Mórmon é inteiramente dependente do próprio preconceito de que o uso de tal instrumento 'não seria' aceitável para Deus. Os crentes, por outro lado, não deveriam se importar com a diferença entre um conjunto de pedras de vidente em relação a outro. Como Brant Gardner observa: "Independentemente da perspectiva de que contamos a história, o fato essencial da tradução é inabalável. Como o Livro de Mórmon foi traduzido? Joseph insistia continuamente, a única resposta real, de qualquer ponto de vista, é de que foi traduzido pelo dom e poder de Deus " [1]
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now