Array

Mormonismo e Finanças da Igreja/Dízimo/Pagar o dízimo contra alimentando seus filhos ou pagar seu aluguel: diferenças entre revisões

(m)
 
m (Robô: Substituição de texto automática (-{{etiqueta conclusão}} +))
 
(Há 10 revisões intermédias de 4 utilizadores que não estão a ser apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
{{artigos FairMormon direitos autorais}}
{{FairMormon}}
{{título do recurso|Dízimo/Pagar o dízimo contra alimentando seus filhos ou pagar seu aluguel}}
{{translate}}
<onlyinclude>
<onlyinclude>
== ==
{{H2
{{etiqueta pergunta}}
|L={{check}}
|H=Dízimo/Pagar o Dízimo versus alimentar seus Filhos ou pagar seu aluguel
|S=
|L1=
}}


One critic of the Church states,
 
Um crítico da Igreja afirma,
<blockquote>
<blockquote>
I find the following quote in the December 2012 Ensign very disturbing:
Eu acho a seguinte citação da A Liahona de dezembro de 2012 muito preocupante:
<blockquote>
<blockquote>
     If paying tithing means that you can’t pay for water or electricity, pay tithing. If paying tithing means that you can’t pay your rent, pay tithing. Even if paying tithing means that you don’t have enough money to feed your family, pay tithing. The Lord will not abandon you.
     “Se para pagar o dízimo for preciso deixar de pagar a conta de água ou de luz, paguem o dízimo. Se para pagar o dízimo for preciso deixar de pagar o aluguel, paguem o dízimo. Mesmo que se para pagar o dízimo for preciso usar o dinheiro que ia pôr comida na mesa da família, paguem o dízimo. O Senhor não os abandonará”.
</blockquote>
</blockquote>
Would a loving, kind, empathic God really place parents in the horrible position of having to choose whether to feed their children or pay what little they have to a multi-billion megamall owning Church that receives an estimated $8,000,000,000 in annual tithing receipts?" <ref>Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director", 2013</ref>
Será que um amoroso, gentil e empático Deus realmente coloca os pais na horrível posição de ter de escolher se vai alimentar seus filhos ou pagar o pouco que tem para uma Igreja que possui um  mega shopping multimilionário e que recebe uma estimativa de $ 8.000.000,000 de dólares em receitas anuais em dízimo?" <ref>Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director", 2013</ref>
</blockquote>
</blockquote>


== ==
{{ChurchResponseBar
{{ChurchResponseBar
|link=https://www.lds.org/general-conference/2005/04/tithing-a-commandment-even-for-the-destitute?lang=eng
|link=https://www.lds.org/general-conference/2005/04/tithing-a-commandment-even-for-the-destitute?lang=eng
|título=Tithing—a Commandment Even for the Destitute
|título=O Dízimo: Um Mandamento até para os Mais Pobres
|autor=Lynn G. Robbins
|autor=Lynn G. Robbins
|publicação=Ensign
|publicação=A Liahona
|data=April 2005
|data=Abril de 2005
|resumo=Among those who do not sacrifice there are two extremes: one is the rich, gluttonous man who won’t and the other is the poor, destitute man who believes he can’t. But how can you ask someone who is starving to eat less? Is there a level of poverty so low that sacrifice should not be expected or a family so destitute that paying tithing should cease to be required?
|resumo=Entre os que não fazem sacrifícios há dois extremos: o primeiro é o rico glutão, que não quer se sacrificar; o outro, é o pobre miserável que acha que não tem o que sacrificar. Mas como pedir a quem passa fome que coma menos ? Haverá alguém tão pobre que não se deva esperar que faça sacrifícios, ou será que há alguma família em pobreza tão extrema que deva ser dispensada de pagar o dízimo? A prova da fé é maior quando a despensa está vazia do que quando ela está cheia. Nesses momentos decisivos, a crise não forma o caráter de ninguém: ela o revela. A crise é a prova.
Faith isn’t tested so much when the cupboard is full as when it is bare. In these defining moments, the crisis doesn’t create one’s character—it reveals it. The crisis is the test.
}}
}}


== ==
{{etiqueta conclusão}}


Critics of the Church often portray it as a business or corporation, with tithing being the method by which income is generated. If this were true, however, why would the Church be interested in the "widow's mite?" Critics often act as if the Church simply takes money from the poor and leaves them to fend for themselves. The reality is that the Church will not only support the destitute, but it will assist them in finding employment or means to create better circumstances in their lives. The Church does not force anyone to choose to pay tithing ''or'' to feed their children. The choice presented by the critics is a caricature which completely ignores the function of the Church Welfare program.


Paying tithing is a matter of faith. From a believer's perspective, a more accurate description than "pay what little they have to a multi-billion megamall owning Church" would be to "donate'' one-tenth'' of what little they have to the Lord."  
Os críticos da Igreja, muitas vezes a retratam como um negócio ou empresa, com o dízimo  sendo o método pelo qual a renda é gerada. Se isso fosse verdade, no entanto, por que a Igreja estaria interessada no "bocado da viúva?" Os críticos muitas vezes agem como se a Igreja simplesmente tomasse dinheiro dos pobres e deixasse-os à própria sorte. A realidade é que a Igreja ira não só apoiar os necessitados, mas vai ajudá-los a encontrar emprego ou meios para criar melhores condições em suas vidas. A Igreja não força ninguém a optar por pagar o dízimo ou  alimentar seus filhos. A escolha apresentada pelos críticos é uma caricatura que ignora completamente a função do programa de Bem-Estar da Igreja.
 
Pagar o dízimo é uma questão de fé.  Da perspectiva de um fiel, uma descrição mais precisa do que "pagar o pouco que tem  para uma Igreja que possui um  mega shopping multimilionário" seria  "doar um décimo do pouco que têm para o Senhor."  


== ==
{{etiqueta resposta}}
{{etiqueta resposta}}


===The quote===
===A citação===


The quote used is part of a story about a family in San Salvador that had joined the Church and was experiencing a great change in their lives. We will provide a bit more of the context:
TA citação utilizada é parte de uma história sobre uma família em San Salvador, que se uniu a Igreja e estava passando por uma grande mudança em suas vidas. Vamos fornecer um pouco mais do contexto:
<blockquote>
<blockquote>
The Vigils’ bishop, César Orellana, also saw changes in their lives. Soon after their baptism, Amado approached Bishop Orellana and said, “We want to pay tithing, but we don’t know how.
O bispo da família Vigil, César Orellana, também observou mudanças na vida deles. Logo após o batismo, Amado procurou o Bispo Orellana e disse: “Queremos pagar o dízimo, mas não sabemos como”.  
<br><br>
<br><br>
Bishop Orellana explained that tithing was 10 percent of their increase. Amado was somewhat concerned. At the time, Evelyn had a job, but he did not. “We always come up short,Amado explained to his bishop, “but we want to pay tithing.
O bispo Orellana explicou que o dízimo era dez por cento da renda. Amado ficou um tanto preocupado. Naquela época, Evelyn tinha emprego, mas ele não. “Estamos sempre apertados”, explicou Amado ao bispo, “mas queremos pagar o dízimo”.
<br><br>
<br><br>
Bishop Orellana responded, “Brother, the Lord has made many promises.” Together they read scriptures about the blessings that come from faithfully paying tithing, including the Lord’s words through the prophet Malachi: “Bring ye all the tithes into the storehouse, … and prove me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it” (Malachi 3:10).
O Bispo Orellana respondeu: “Irmão, o Senhor fez muitas promessas”. Eles leram, juntos,  escrituras sobre as bênçãos resultantes do pagamento fiel do dízimo, inclusive as palavras do Senhor dadas por intermédio do profeta Malaquias: “Trazei todos os dízimos à casa do tesouro (...) e depois fazei prova de mim nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós uma bênção tal até que não haja lugar suficiente para a recolherdes” (Malaquias 3:10).
<br><br>
<br><br>
After reading these scriptures together, Bishop Orellana looked at the new convert and said, <span style="color:red">“If paying tithing means that you can’t pay for water or electricity, pay tithing. If paying tithing means that you can’t pay your rent, pay tithing. Even if paying tithing means that you don’t have enough money to feed your family, pay tithing. The Lord will not abandon you.</span>
Depois de ler essas escrituras juntos, o Bispo Orellana olhou para os recém-conversos e disse: “ Se , para pagar o dízimo,  for preciso deixar de pagar a conta de água ou de luz, paguem o dízimo. Se, para pagar o dízimo, for preciso deixar de pagar o aluguel, paguem o dízimo. Mesmo que, se para pagar o dízimo, for preciso usar o dinheiro que ia pôr comida na mesa da família, paguem o dízimo. O Senhor não os abandonará”.</span>
<br><br>
<br><br>
The next Sunday, Amado approached Bishop Orellana again. This time he didn’t ask any questions. He simply handed his bishop an envelope and said, “Bishop, here is our tithing.
No domingo seguinte, Amado tornou a procurar o bispo. Dessa vez não fez perguntas. Simplesmente entregou um envelope ao bispo e disse: “Bispo, aqui está nosso dízimo”.
<br><br>
<br><br>
Reflecting on this experience, Bishop Orellana says, “Ever since then, they have been faithful tithe payers.” The family received some commodities from the bishops’ storehouse during their financial difficulties. <span style="color:blue">Beyond that, the Lord blessed them to be able to care for themselves. Evelyn received a promotion, and Amado found a good job. Evelyn later lost her job, but they continued to pay tithing and to receive spiritual and temporal blessings for their faithfulness. Once Bishop Orellana asked Amado how the family was doing financially. Amado responded, “We’re doing all right. Sometimes we don’t have much to eat, but we have enough. And more than anything, we trust in the Lord.</span> <ref>Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," ''Ensign'', (April 2005)</ref>
o refletir sobre o que aconteceu, o Bispo Orellana ressalta: “Desde aquele momento, eles são dizimistas fiéis”. A família recebeu alguns mantimentos do armazém do bispo durante seus períodos de dificuldades financeiras. Com exceção disso, o Senhor os abençoou para que fossem autossuficientes. Evelyn foi promovida e Amado achou um bom emprego. Tempos depois, Evelyn perdeu o emprego, mas eles continuaram a pagar o dízimo e receberam bênçãos espirituais e temporais por sua fidelidade. Certa vez, o Bispo Orellana perguntou a Amado como a família estava se saindo financeiramente. Amado respondeu: “Estamos indo bem. Às vezes, a mesa não é farta, mas sempre temos o suficiente. E, acima de tudo, confiamos no Senhor”.</span> <ref>Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," ''Ensign'', (April 2005)</ref>
</blockquote>
</blockquote>


===Choosing between tithing and food or rent===
===Escolher entre o dízimo e comida ou aluguel===


If someone is in the situation where they have to choose between tithing and food, it is of benefit to sit down and talk with the bishop as they have access to better training and employment opportunities as well as may be helpful in establishing a better budget so that such a conflict won't arise in the future.
Se alguém está em uma situação em que eles têm de escolher entre o dízimo e comida, é um benefício sentar e conversar com o bispo, pois ele tem acesso a melhores oportunidades de formação e oportunidades de emprego, bem como pode ser útil para se estabelecer um orçamento melhor para que tal conflito não ressurja no futuro.  
With regard to self sufficiency, we are taught as well that we need to be part of our faith community and that requires at us time to allow others to serve us.  It is a kindness to give others such opportunities, even when we don't necessarily need such help.  There are blessings that come from being a charitable receiver as well as a charitable giver.


===Why should the poor and destitute pay tithing?===
No que diz respeito à autossuficiência, somos ensinados também que nós precisamos de fazer parte da nossa comunidade de fé, o que exige de nós tempo para permitir que os outros nos sirvam. É uma gentileza dar a outros tais oportunidades, mesmo quando não precisamos necessariamente de tal ajuda. Há bênçãos que vêm por ser um receptor de caridade, bem como um doador de caridade.


There is a Biblical precedent for the idea that even those that are destitute will be blessed by the Lord if they pay their tithing. <ref>Elder Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," April 2005 General Conference {{link|url=http://www.lds.org/general-conference/2005/04/tithing-a-commandment-even-for-the-destitute?lang=eng}}</ref>:
===Por que os pobres e necessitados devem pagam dizimo? ===
 
Há um precedente bíblico da ideia de que mesmo aqueles que são destituídos serão abençoados pelo Senhor, se pagarem o dízimo. <ref>Elder Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," April 2005 General Conference {{link|url=http://www.lds.org/general-conference/2005/04/tithing-a-commandment-even-for-the-destitute?lang=eng}}</ref>:
<blockquote>
<blockquote>
The Lord says to Elijah, “Arise, get thee to Zarephath … : behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee” (1 Kgs. 17:9). It is interesting that Elijah is not told to go to Zarephath until the widow and her son are at the point of death. It is at this extreme moment—facing starvation—that her faith will be tested.
O Senhor diz a Elias: "Levanta-te, e vai para Sarepta, que é de Sidom, e habita ali; eis que eu ordenei ali a uma mulher viúva que te sustente." (1 Reis 17:9). É interessante que não foi dito a Elias para ir para Sarepta até a viúva e seu filho que estão a beira da morte. É neste momento extremo - diante da penúria alimentar - que sua fé será testada.
<br><br>
<br><br>
As he comes into the city he sees her gathering sticks.
Chegando na cidade, ele a vê, apanhando lenha.
<br><br>
<br><br>
“And he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.
"E ele a chamou, e lhe disse: Traze-me, peço-te, num vaso um pouco de água que beba."
<br><br>
<br><br>
“And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
"E, indo ela a trazê-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me agora também um bocado de pão na tua mão."
<br><br>
<br><br>
“And she said, As the Lord thy God liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die” (1 Kgs. 17:10–12).
“Porém ela disse: Vive o Senhor teu Deus, que nem um bolo tenho, senão somente um punhado de farinha numa panela, e um pouco de azeite numa botija; e vês aqui, apanhei dois cavacos, e vou prepará-lo para mim e para o meu filho, para que o comamos, e morramos”. (1 Reis 17:10–12).
<br><br>
<br><br>
A handful of meal would be very little indeed, perhaps just enough for one serving, which makes Elijah’s response intriguing. Listen: “And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said: but make me thereof a little cake first” (1 Kgs. 17:13; emphasis added).
Um punhado de farinha é bem pouco mesmo, talvez só o suficiente para uma porção, o que torna a resposta de Elias intrigante. Veja: "E Elias lhe disse: Não temas; vai, faze conforme à tua palavra; porém faze dele primeiro para mim um bolo pequeno" (1 Reis 17:13; grifo do autor).
<br><br>
<br><br>
Now doesn’t that sound selfish, asking not just for the first piece, but possibly the only piece? Didn't our parents teach us to let other people go first and especially for a gentleman to let a lady go first, let alone a starving widow? Her choice—does she eat, or does she sacrifice her last meal and hasten death? Perhaps she will sacrifice her own food, but could she sacrifice the food meant for her starving son?
Agora, isso não parece egoísta, não só  o fato de pedir o primeiro pedaço, mas, possivelmente, o único pedaço? Nossos pais não nos ensinaram a deixar as outras pessoas se servirem primeiro e, especialmente, para um cavalheiro deixar uma dama ir primeiro, e muito mais ainda uma viúva faminta? A escolha dela - Ela come ou será que  sacrifica sua última refeição e apressa a morte? Talvez ela sacrificaria a sua própria comida, mas ela sacrificaria a comida destinada a seu filho faminto?
<br><br>
<br><br>
Elijah understood the doctrine that blessings come after the trial of our faith (see Ether 12:6; D&C 132:5). He wasn't being selfish. As the Lord’s servant, Elijah was there to give, not to take. Continuing from the narrative:
Elias compreendia a doutrina de que as bênçãos vêm após a prova de nossa fé (ver Éter 12:6; D&C 132:5). Ele não estava sendo egoísta. Como um servo do Senhor, Elias estava lá para dar, não retirar.
Continuando a narrativa:
<br><br>
<br><br>
“But make me thereof a little cake first [the firstlings], and bring it unto me, and after make for thee and for thy son.
"Porém faze dele primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois farás para ti e para teu filho.
<br><br>
<br><br>
“For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.
"Porque assim diz o Senhor Deus de Israel: A farinha da panela não se acabará, e o azeite da botija não faltará até ao dia em que o Senhor dê chuva sobre a terra.
<br><br>
<br><br>
“And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.
"E ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos
<br><br>
<br><br>
“And the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the Lord, which he spake by Elijah” (1 Kgs. 17:13–16; emphasis added).
"Da panela a farinha não se acabou, e da botija o azeite não faltou; conforme a palavra do Senhor, que ele falara pelo ministério de Elias." (1 Reis 17:13–16; grifo do autor).
</blockquote>
</blockquote>


Mark 12:41–44 gives us the story of the widows mite:
Marcos 12:41-44 nos conta a história da moeda da viúva:
<blockquote>
<blockquote>
And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.<br>
E, estando Jesus assentado defronte da arca do tesouro, observava a maneira como a multidão lançava o dinheiro na arca do tesouro; e muitos ricos deitavam muito.<br>
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.<br>
Vindo, porém, uma pobre viúva, deitou duas pequenas moedas, que valiam meio centavo.<br>
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:<br>
E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deitou mais do que todos os que deitaram na arca do tesouro;<br>
For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
Porque todos ali deitaram do que lhes sobejava, mas esta, da sua pobreza, deitou tudo o que tinha, todo o seu sustento.
</blockquote>
</blockquote>


== ==
{{etiqueta notas}}
{{etiqueta notas}}


Linha 103: Linha 102:
</onlyinclude>
</onlyinclude>


{{Articles Footer 1}}
 


[[en:Mormonism and church finances/Tithing/Paying tithing versus feeding your children or paying your rent]]
[[en:Mormonism and church finances/Tithing/Paying tithing versus feeding your children or paying your rent]]
[[es:El Mormonismo y las finanzas de la Iglesia/El diezmo/El pago del diezmo contra la alimentación de sus hijos o pagar el alquiler]]
[[es:El Mormonismo y las finanzas de la Iglesia/El diezmo/El pago del diezmo contra la alimentación de sus hijos o pagar el alquiler]]

Edição atual desde as 01h52min de 30 de junho de 2017

Índice

Dízimo/Pagar o Dízimo versus alimentar seus Filhos ou pagar seu aluguel


Um crítico da Igreja afirma,

Eu acho a seguinte citação da A Liahona de dezembro de 2012 muito preocupante:

“Se para pagar o dízimo for preciso deixar de pagar a conta de água ou de luz, paguem o dízimo. Se para pagar o dízimo for preciso deixar de pagar o aluguel, paguem o dízimo. Mesmo que se para pagar o dízimo for preciso usar o dinheiro que ia pôr comida na mesa da família, paguem o dízimo. O Senhor não os abandonará”.

Será que um amoroso, gentil e empático Deus realmente coloca os pais na horrível posição de ter de escolher se vai alimentar seus filhos ou pagar o pouco que tem para uma Igreja que possui um mega shopping multimilionário e que recebe uma estimativa de $ 8.000.000,000 de dólares em receitas anuais em dízimo?" [1]

A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias responde a estas questões (Inglês)

Lynn G. Robbins, "O Dízimo: Um Mandamento até para os Mais Pobres," A Liahona, (Abril de 2005)


Entre os que não fazem sacrifícios há dois extremos: o primeiro é o rico glutão, que não quer se sacrificar; o outro, é o pobre miserável que acha que não tem o que sacrificar. Mas como pedir a quem passa fome que coma menos ? Haverá alguém tão pobre que não se deva esperar que faça sacrifícios, ou será que há alguma família em pobreza tão extrema que deva ser dispensada de pagar o dízimo? A prova da fé é maior quando a despensa está vazia do que quando ela está cheia. Nesses momentos decisivos, a crise não forma o caráter de ninguém: ela o revela. A crise é a prova.

(Clique aqui para obter o artigo completo (Inglês))



Os críticos da Igreja, muitas vezes a retratam como um negócio ou empresa, com o dízimo sendo o método pelo qual a renda é gerada. Se isso fosse verdade, no entanto, por que a Igreja estaria interessada no "bocado da viúva?" Os críticos muitas vezes agem como se a Igreja simplesmente tomasse dinheiro dos pobres e deixasse-os à própria sorte. A realidade é que a Igreja ira não só apoiar os necessitados, mas vai ajudá-los a encontrar emprego ou meios para criar melhores condições em suas vidas. A Igreja não força ninguém a optar por pagar o dízimo ou alimentar seus filhos. A escolha apresentada pelos críticos é uma caricatura que ignora completamente a função do programa de Bem-Estar da Igreja.

Pagar o dízimo é uma questão de fé. Da perspectiva de um fiel, uma descrição mais precisa do que "pagar o pouco que tem para uma Igreja que possui um mega shopping multimilionário" seria "doar um décimo do pouco que têm para o Senhor."

Perguntas e respostas detalhadas


A citação

TA citação utilizada é parte de uma história sobre uma família em San Salvador, que se uniu a Igreja e estava passando por uma grande mudança em suas vidas. Vamos fornecer um pouco mais do contexto:

O bispo da família Vigil, César Orellana, também observou mudanças na vida deles. Logo após o batismo, Amado procurou o Bispo Orellana e disse: “Queremos pagar o dízimo, mas não sabemos como”.

O bispo Orellana explicou que o dízimo era dez por cento da renda. Amado ficou um tanto preocupado. Naquela época, Evelyn tinha emprego, mas ele não. “Estamos sempre apertados”, explicou Amado ao bispo, “mas queremos pagar o dízimo”.

O Bispo Orellana respondeu: “Irmão, o Senhor fez muitas promessas”. Eles leram, juntos, escrituras sobre as bênçãos resultantes do pagamento fiel do dízimo, inclusive as palavras do Senhor dadas por intermédio do profeta Malaquias: “Trazei todos os dízimos à casa do tesouro (...) e depois fazei prova de mim nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós uma bênção tal até que não haja lugar suficiente para a recolherdes” (Malaquias 3:10).

Depois de ler essas escrituras juntos, o Bispo Orellana olhou para os recém-conversos e disse: “ Se , para pagar o dízimo, for preciso deixar de pagar a conta de água ou de luz, paguem o dízimo. Se, para pagar o dízimo, for preciso deixar de pagar o aluguel, paguem o dízimo. Mesmo que, se para pagar o dízimo, for preciso usar o dinheiro que ia pôr comida na mesa da família, paguem o dízimo. O Senhor não os abandonará”.

No domingo seguinte, Amado tornou a procurar o bispo. Dessa vez não fez perguntas. Simplesmente entregou um envelope ao bispo e disse: “Bispo, aqui está nosso dízimo”.

o refletir sobre o que aconteceu, o Bispo Orellana ressalta: “Desde aquele momento, eles são dizimistas fiéis”. A família recebeu alguns mantimentos do armazém do bispo durante seus períodos de dificuldades financeiras. Com exceção disso, o Senhor os abençoou para que fossem autossuficientes. Evelyn foi promovida e Amado achou um bom emprego. Tempos depois, Evelyn perdeu o emprego, mas eles continuaram a pagar o dízimo e receberam bênçãos espirituais e temporais por sua fidelidade. Certa vez, o Bispo Orellana perguntou a Amado como a família estava se saindo financeiramente. Amado respondeu: “Estamos indo bem. Às vezes, a mesa não é farta, mas sempre temos o suficiente. E, acima de tudo, confiamos no Senhor”. [2]

Escolher entre o dízimo e comida ou aluguel

Se alguém está em uma situação em que eles têm de escolher entre o dízimo e comida, é um benefício sentar e conversar com o bispo, pois ele tem acesso a melhores oportunidades de formação e oportunidades de emprego, bem como pode ser útil para se estabelecer um orçamento melhor para que tal conflito não ressurja no futuro.

No que diz respeito à autossuficiência, somos ensinados também que nós precisamos de fazer parte da nossa comunidade de fé, o que exige de nós tempo para permitir que os outros nos sirvam. É uma gentileza dar a outros tais oportunidades, mesmo quando não precisamos necessariamente de tal ajuda. Há bênçãos que vêm por ser um receptor de caridade, bem como um doador de caridade.

Por que os pobres e necessitados devem pagam dizimo?

Há um precedente bíblico da ideia de que mesmo aqueles que são destituídos serão abençoados pelo Senhor, se pagarem o dízimo. [3]:

O Senhor diz a Elias: "Levanta-te, e vai para Sarepta, que é de Sidom, e habita ali; eis que eu ordenei ali a uma mulher viúva que te sustente." (1 Reis 17:9). É interessante que não foi dito a Elias para ir para Sarepta até a viúva e seu filho que estão a beira da morte. É neste momento extremo - diante da penúria alimentar - que sua fé será testada.

Chegando na cidade, ele a vê, apanhando lenha.

"E ele a chamou, e lhe disse: Traze-me, peço-te, num vaso um pouco de água que beba."

"E, indo ela a trazê-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me agora também um bocado de pão na tua mão."

“Porém ela disse: Vive o Senhor teu Deus, que nem um bolo tenho, senão somente um punhado de farinha numa panela, e um pouco de azeite numa botija; e vês aqui, apanhei dois cavacos, e vou prepará-lo para mim e para o meu filho, para que o comamos, e morramos”. (1 Reis 17:10–12).

Um punhado de farinha é bem pouco mesmo, talvez só o suficiente para uma porção, o que torna a resposta de Elias intrigante. Veja: "E Elias lhe disse: Não temas; vai, faze conforme à tua palavra; porém faze dele primeiro para mim um bolo pequeno" (1 Reis 17:13; grifo do autor).

Agora, isso não parece egoísta, não só o fato de pedir o primeiro pedaço, mas, possivelmente, o único pedaço? Nossos pais não nos ensinaram a deixar as outras pessoas se servirem primeiro e, especialmente, para um cavalheiro deixar uma dama ir primeiro, e muito mais ainda uma viúva faminta? A escolha dela - Ela come ou será que sacrifica sua última refeição e apressa a morte? Talvez ela sacrificaria a sua própria comida, mas ela sacrificaria a comida destinada a seu filho faminto?

Elias compreendia a doutrina de que as bênçãos vêm após a prova de nossa fé (ver Éter 12:6; D&C 132:5). Ele não estava sendo egoísta. Como um servo do Senhor, Elias estava lá para dar, não retirar. Continuando a narrativa:

"Porém faze dele primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois farás para ti e para teu filho.

"Porque assim diz o Senhor Deus de Israel: A farinha da panela não se acabará, e o azeite da botija não faltará até ao dia em que o Senhor dê chuva sobre a terra.

"E ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos

"Da panela a farinha não se acabou, e da botija o azeite não faltou; conforme a palavra do Senhor, que ele falara pelo ministério de Elias." (1 Reis 17:13–16; grifo do autor).

Marcos 12:41-44 nos conta a história da moeda da viúva:

E, estando Jesus assentado defronte da arca do tesouro, observava a maneira como a multidão lançava o dinheiro na arca do tesouro; e muitos ricos deitavam muito.
Vindo, porém, uma pobre viúva, deitou duas pequenas moedas, que valiam meio centavo.
E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deitou mais do que todos os que deitaram na arca do tesouro;
Porque todos ali deitaram do que lhes sobejava, mas esta, da sua pobreza, deitou tudo o que tinha, todo o seu sustento.

Notas


  1. Jeremy Runnells, "Letter to a CES Director", 2013
  2. Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," Ensign, (April 2005)
  3. Elder Lynn G. Robbins, "Tithing—a Commandment Even for the Destitute," April 2005 General Conference off-site