
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
SpencerMarsh (talk | contribs) |
SpencerMarsh (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
The [https://en.wikipedia.org/wiki/Septuagint Septuagint] translates ''טבל'' using the Greek verb meaning “to baptize”-- βαπτιζω. This verb (and correlative translation in the Septuagint) occurs in [https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/ot/2-kgs/5.14?lang=eng 2 Kings 5:14] and [https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/ot/isa/21.4?lang=eng Isaiah 21:4], in the proto-canonical texts, and [https://www.biblegateway.com/verse/en/Judith%2012%3A7 Judith 12:7] and [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Sirach+34%3A25&version=GNT Sirach 34:25] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Apocrypha Apocrypha]. | The [https://en.wikipedia.org/wiki/Septuagint Septuagint] translates ''טבל'' using the Greek verb meaning “to baptize”-- βαπτιζω. This verb (and correlative translation in the Septuagint) occurs in [https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/ot/2-kgs/5.14?lang=eng 2 Kings 5:14] and [https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/ot/isa/21.4?lang=eng Isaiah 21:4], in the proto-canonical texts, and [https://www.biblegateway.com/verse/en/Judith%2012%3A7 Judith 12:7] and [https://www.biblegateway.com/passage/?search=Sirach+34%3A25&version=GNT Sirach 34:25] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Apocrypha Apocrypha]. | ||
[[File:CalyAnn_Barnett_Image.png|350px|thumb|center|'''Figure 2.''' Basketball star Dwyane Wade attends the baptism of friend Calyann Barnett-Watson as she became a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Courtesy of ldsdaily.com]] | |||
====Intellectual Context==== | ====Intellectual Context==== |
It is claimed by critics of the Book of Mormon that it's mention of "baptism" early in the text is anachronistic.[1]
This article seeks to refute these claims.
The concept of immersion is part-and-parcel of the Hebrew Bible; for example, the Hebrew verb meaning “to wash” רחץ (rachats) appears 74 times in 73 verses in the Old Testament--often having the meaning of a full immersion of either a person or an object.[2]
Another Hebrew verb,טבל (tabal), appears 16 times in the Old Testament--having the meaning of "to dip" or "to immerse;" all part-and-parcel of "baptism."[3]
The Septuagint translates טבל using the Greek verb meaning “to baptize”-- βαπτιζω. This verb (and correlative translation in the Septuagint) occurs in 2 Kings 5:14 and Isaiah 21:4, in the proto-canonical texts, and Judith 12:7 and Sirach 34:25 in the Apocrypha.
Though, this only gets us the word "baptism." It does not get us the proper intellectual context in which baptism might emerge. Latter-day Saint scholar Brant Gardner provided this context in his 6 volume commentary on the Book of Mormon, Second Witness.[4] Scholar Jonathan Lawrence has a book-length treatment on ritual bathing in the Hebrew Bible.[5]
Critics have long sought to demonstrate that certain anachronisms are damning for the Book of Mormon’s historicity. In this case, persuasive evidence can be marshaled to suggest that the mention of “baptism” is simply not one of them.[6]
Notes
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now