
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
| {{BoMPortal}} | | {{BoMPortal}} | ||
|} | |} | ||
{{Kritik}} | |||
Kritiker beanstanden, dass Hauptteile vom Buch Mormon kopiert sind, ohne zu erwähnen, dass diese kopierten Teile aus der Bibel stammen. Dies präsentieren sie als Beweis, dass Joseph Smith das Buch Mormon schrieb, in dem er aus der autorisierten King James Version der Bibel abgeschrieben hätte. | Kritiker beanstanden, dass Hauptteile vom Buch Mormon kopiert sind, ohne zu erwähnen, dass diese kopierten Teile aus der Bibel stammen. Dies präsentieren sie als Beweis, dass Joseph Smith das Buch Mormon schrieb, in dem er aus der autorisierten King James Version der Bibel abgeschrieben hätte. | ||
[http://en.fairmormon.org/Book_of_Mormon/Plagiarism_accusations/King_James_Bible/CriticalSources Quellen der Kirtik] | [http://en.fairmormon.org/Book_of_Mormon/Plagiarism_accusations/King_James_Bible/CriticalSources Quellen der Kirtik] | ||
{{Erwiderung}} | |||
<!--{{SeeAlso|Buch Mormon/Anachronismen/Griechische Worte|l1=Jesus Christus/Alpha und Omega|Book_of_Mormon/Anachronisms/New_Testament_text|l2=New Testament text?|Book_of_Mormon/Anachronisms/Quoting Malachi|l3=Quoting Malachi?}}--> | <!--{{SeeAlso|Buch Mormon/Anachronismen/Griechische Worte|l1=Jesus Christus/Alpha und Omega|Book_of_Mormon/Anachronisms/New_Testament_text|l2=New Testament text?|Book_of_Mormon/Anachronisms/Quoting Malachi|l3=Quoting Malachi?}}--> | ||
Hugh Nibley, ein HLT-Gelehrter schrieb folgende Antwort auf einen Brief, gesendet an den Herausgeber von ''Church News'' Abteilung ''Deseret News''. Seine Antwort wurde 1961 in ''Church News'' abgedruckt:{{ref|cn1}} | Hugh Nibley, ein HLT-Gelehrter schrieb folgende Antwort auf einen Brief, gesendet an den Herausgeber von ''Church News'' Abteilung ''Deseret News''. Seine Antwort wurde 1961 in ''Church News'' abgedruckt:{{ref|cn1}} | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
:..um einen anderen Schreiber von ''Christianity Today'' [magazine], zu zitieren {{ref|ct1}} „Schriftstellen Wort für Wort der King James Bibel entnommen, | :..um einen anderen Schreiber von ''Christianity Today'' [magazine], zu zitieren {{ref|ct1}} „Schriftstellen Wort für Wort der King James Bibel entnommen,” und es zitiert nicht nur aus dem dem Alten sondern ebenso auch aus dem Neuen Testament. | ||
: Wenn wir lesen: „Schriftstellen Wort für Wort der King James Bibel entnommen“ fragen wir zuerst, „Wie sonst soll man die Schriften zitieren, wenn nicht wortwörtlich?“ Und warum sollte irgend jemand, der amerikanischen Lesern aus dem Jahr 1930 aus der Bibel zitiert, nicht der einzigen ihnen bekannten Bibelversion folgen? | : Wenn wir lesen: „Schriftstellen Wort für Wort der King James Bibel entnommen“ fragen wir zuerst, „Wie sonst soll man die Schriften zitieren, wenn nicht wortwörtlich?“ Und warum sollte irgend jemand, der amerikanischen Lesern aus dem Jahr 1930 aus der Bibel zitiert, nicht der einzigen ihnen bekannten Bibelversion folgen? | ||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
:Darüber hinaus ist das Buch Mormon voll von Heiliger Schrift und für die Welt der Tage von Joseph Smith war die King James Version die Heilige Schrift, und wir haben bemerkt, dass große Teile des Buch Mormons darum in der Sprache des King James Version sein mussten — und was ist mit dem Rest? Auch das ist Heilige Schrift. | :Darüber hinaus ist das Buch Mormon voll von Heiliger Schrift und für die Welt der Tage von Joseph Smith war die King James Version die Heilige Schrift, und wir haben bemerkt, dass große Teile des Buch Mormons darum in der Sprache des King James Version sein mussten — und was ist mit dem Rest? Auch das ist Heilige Schrift. | ||
:Man kann an viele Agumente denken, das King James Englisch im Buch Mormon zu verwenden, doch das einleuchtendste kommt von einem kürzlichen Erlebnis. Im letzten Jahrzehnt wurden, wie Sie wissen, gewisse nicht biblische Texte beim Toten Meer entdeckt und von heutigen zeitgemäßen amerikanischen Lesern übersetzt. Ich öffne aufs Geratewohl eine zeitgenössische Übersetzung der Schriftrollen vom Toten Meer eines protestantischen Gelehrten, und was lese ich? | :Man kann an viele Agumente denken, das King James Englisch im Buch Mormon zu verwenden, doch das einleuchtendste kommt von einem kürzlichen Erlebnis. Im letzten Jahrzehnt wurden, wie Sie wissen, gewisse nicht biblische Texte beim Toten Meer entdeckt und von heutigen zeitgemäßen amerikanischen Lesern übersetzt. Ich öffne aufs Geratewohl eine zeitgenössische Übersetzung der Schriftrollen vom Toten Meer eines protestantischen Gelehrten, und was lese ich? „For thine is the battle, and by the strength of thy hand their corpses were scattered without burial. Goliath the Hittite, a mighty man of valor, thou didst deliver into the hand of thy servant David.”{{ref|burrows}} | ||
:Offenbar kannte der Mann die Bibel, der das schrieb, und wir dürfen nicht vergessen, dass antike Schreiber wissentlich altertümlich in ihrem Schreiben waren, sodass das meiste der heiligen Schriften wahrscheinlich in einer altmodischen Sprache war, als es niedergeschrieben wurde. Diesen feierlich antiken Stil durch aktuellen Gebrauch auszulöschsen, wäre falsch zu übersetzen. | :Offenbar kannte der Mann die Bibel, der das schrieb, und wir dürfen nicht vergessen, dass antike Schreiber wissentlich altertümlich in ihrem Schreiben waren, sodass das meiste der heiligen Schriften wahrscheinlich in einer altmodischen Sprache war, als es niedergeschrieben wurde. Diesen feierlich antiken Stil durch aktuellen Gebrauch auszulöschsen, wäre falsch zu übersetzen. | ||
:Auf jeden Fall fällt Professor Burrows im Jahr 1955 (nicht 1835!) natürlich und ohne Entschuldigung in die Sprache des King James Bibel. Oder nehmen Sie einen jüdischen Gelehrten, der absichtlich altertümliche Ausdrucksweisen in seiner Übersetzung der Schriftrollen für den amerikanischen Leser vermeidet. „All things are inscribed before Thee in a recording script, for every moment of time, for the infinite cycles of years, in their several appointed times. No single thing is hidden, naught missing from Thy presence. | :Auf jeden Fall fällt Professor Burrows im Jahr 1955 (nicht 1835!) natürlich und ohne Entschuldigung in die Sprache des King James Bibel. Oder nehmen Sie einen jüdischen Gelehrten, der absichtlich altertümliche Ausdrucksweisen in seiner Übersetzung der Schriftrollen für den amerikanischen Leser vermeidet. „All things are inscribed before Thee in a recording script, for every moment of time, for the infinite cycles of years, in their several appointed times. No single thing is hidden, naught missing from Thy presence.”{{ref|gaster}} Auch Professor Gaster verfällt in die Schreibweise religiöser Redewendungen. | ||
Durch unumwundenen Gebrauch dieser Redewendungen vermeidet das Buch Mormon die Notwendigkeit, es alle dreißig oder vierzig Jahre ins modernes Englisch zurückzusetzen. Als die Platten zum ersten Mal übersetzt waren, war es noch im King James Englisch! | Durch unumwundenen Gebrauch dieser Redewendungen vermeidet das Buch Mormon die Notwendigkeit, es alle dreißig oder vierzig Jahre ins modernes Englisch zurückzusetzen. Als die Platten zum ersten Mal übersetzt waren, war es noch im King James Englisch!” | ||
{{Schlussfolgerung}} | |||
Das Buch Mormon ahmt die Sprache und den Stil der King James Bibel nach, weil das der Schriftstil ist, der Joseph Smith als Übersetzer des Buch Mormons vertraut war. | Das Buch Mormon ahmt die Sprache und den Stil der King James Bibel nach, weil das der Schriftstil ist, der Joseph Smith als Übersetzer des Buch Mormons vertraut war. | ||
Zeile 65: | Zeile 65: | ||
#{{note|gaster}}Nibley zitiert Theodore H. Gaster, ''The Dead Sea Scriptures'' (New York: Doubleday, 1964), 136. | #{{note|gaster}}Nibley zitiert Theodore H. Gaster, ''The Dead Sea Scriptures'' (New York: Doubleday, 1964), 136. | ||
{{Zusätzliches Material}} | |||
===FAIRwiki Artikel=== | ===FAIRwiki Artikel=== |
| ||||||||||||||
|
Kritiker beanstanden, dass Hauptteile vom Buch Mormon kopiert sind, ohne zu erwähnen, dass diese kopierten Teile aus der Bibel stammen. Dies präsentieren sie als Beweis, dass Joseph Smith das Buch Mormon schrieb, in dem er aus der autorisierten King James Version der Bibel abgeschrieben hätte.
Hugh Nibley, ein HLT-Gelehrter schrieb folgende Antwort auf einen Brief, gesendet an den Herausgeber von Church News Abteilung Deseret News. Seine Antwort wurde 1961 in Church News abgedruckt:[1]
Das erste was zu bemerken ist, ist dass die „zeitgenössische Sprache“ des Landvolkes von New England vor 130 Jahren nicht weit vom King James Englisch entfernt ist. Selbst die New England-Schreiber späterer Generationen wie Mebster Melville und Emerson verfallen in diese stattlichen Zeiten mit „thees und thous“ in ihren pathetischen Schriftstellen.
Durch unumwundenen Gebrauch dieser Redewendungen vermeidet das Buch Mormon die Notwendigkeit, es alle dreißig oder vierzig Jahre ins modernes Englisch zurückzusetzen. Als die Platten zum ersten Mal übersetzt waren, war es noch im King James Englisch!”
Das Buch Mormon ahmt die Sprache und den Stil der King James Bibel nach, weil das der Schriftstil ist, der Joseph Smith als Übersetzer des Buch Mormons vertraut war.
Zitate der Bibel im Buch Mormon sind manchmal Zitate von Propheten des Alten Testamentes auf den Messingplatten ohne Quellenangaben, ähnlich den vielen Zitaten des Alten Testamentes im Neuen Testament ohne Quellenangabe, andere sind einfach ähnliche Ausdrücke, die von Joseph Smith während seiner Übersetzung nachgeahmt wurden.
Die Kritiker versäumen auch zu erwähnen, dass selbst wenn alle biblischen Passagen aus dem Buch Mormon entfernt werden würden, doch eine Menge Text verbleiben würde. Joseph Smith war in der Lage, lange komplizierte Texte zu erstellen, ohne die Bibel zu verwenden. Wenn er versuchte zu betrügen, warum schrieb er dann gerade von dem einen Buch ab, — der Bibel — welches seine Leserschaft mit Sicherheit erkennen würden?
Bibel Wiki Artikel |
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now