|
|
Zeile 39: |
Zeile 39: |
| *[http://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/ez34.html#2 Ezechiel34:2-4] | | *[http://www.uibk.ac.at/theol/leseraum/bibel/ez34.html#2 Ezechiel34:2-4] |
| <blockquote> | | <blockquote> |
| Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord God unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks?
| | Menschensohn, sprich als Prophet gegen die Hirten Israels, sprich als Prophet und sag zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Weh den Hirten Israels, die nur sich selbst weiden. Müssen die Hirten nicht die Herde weiden? Ihr trinkt die Milch, nehmt die Wolle für eure Kleidung und schlachtet die fetten Tiere; aber die Herde führt ihr nicht auf die Weide. Die schwachen Tiere stärkt ihr nicht, die kranken heilt ihr nicht, die verletzten verbindet ihr nicht, die verscheuchten holt ihr nicht zurück, die verirrten sucht ihr nicht und die starken misshandelt ihr. |
| Ye eat the fat and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock.
| |
| <br>
| |
| The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them.
| |
| </blockquote> | | </blockquote> |
| |} | | |} |
Version vom 23. Januar 2015, 14:42 Uhr
Hauptseite
Bibelschriftstellen, um wahre und falsche Propheten zu unterscheiden
|
Kevin Christensen
|
Tests: Sie führen die Herde aus freiem Willen, nicht wegen schändlicher Gewinnsucht
|
Lehrt mit Vollmacht
|
Vereint
|
Eigenschaft der Lehre
Sie führen die Herde aus freiem Willen, nicht wegen schändlicher Gewinnsucht
Wahr
|
Falsch
|
Sorgt als Hirten für die euch anvertraute Herde Gottes, nicht aus Zwang, sondern freiwillig, wie Gott es will; auch nicht aus Gewinnsucht, sondern aus Neigung; seid nicht Beherrscher eurer Gemeinden, sondern Vorbilder für die Herde!
In 1. Korinther 9, erörtert Paulus ausführlich die Ordinierung des Herrn, dass die, die das Evangelium predigen, auch nach dem Evangelium leben sollten, (Matt. 10:10), und seine Weigerung, diese Macht zu gebrauchten in Erkenntnis der Gefahr zu missbrauchen, was sie repräsentiert. We can distinguish between “those who partake of the milk of the flock” for the sake of the work (Acts 6), and the traffic of religion.
|
Die Häupter dieser Stadt sprechen Recht und nehmen dafür Geschenke an, ihre Priester lehren gegen Bezahlung. Ihre Propheten wahrsagen für Geld und doch berufen sie sich auf den Herrn und sagen: Ist nicht der Herr in unserer Mitte? Kein Unheil kann über uns kommen.
The former recognizes the need for being called as was Aaron, that he who does not work should not eat (2. Thess. 3:10), that he should be not burdensome, and not exceed his needs (Apg. 4:35), that he not compromise (1. Könige 22:14).
The latter involves being self-appointed, puffed up (1. Cor. 4:7), catering to appearance (2. Kor. 5:12), having man's hearts in admiration because of advantage, supposing that gain is godliness (1. Tim. 6:5), lay heavy burdens on men's shoulders and will not move them with one of their fingers, make broad the phylacteries and enlarge the borders of their garments (Matth. 23), and preaching smooth things easy to hear (Jesaja. 30:10 and Titus 1:11), and in general, failing to meet the tests of a prophet.
|
|
Menschensohn, sprich als Prophet gegen die Hirten Israels, sprich als Prophet und sag zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Weh den Hirten Israels, die nur sich selbst weiden. Müssen die Hirten nicht die Herde weiden? Ihr trinkt die Milch, nehmt die Wolle für eure Kleidung und schlachtet die fetten Tiere; aber die Herde führt ihr nicht auf die Weide. Die schwachen Tiere stärkt ihr nicht, die kranken heilt ihr nicht, die verletzten verbindet ihr nicht, die verscheuchten holt ihr nicht zurück, die verirrten sucht ihr nicht und die starken misshandelt ihr.
|
Note: The early Christian text called the Didache included several other tests for prophets along these lines, implicitly witnessing to real dangers faced by the early communities by those who would exploit their generosity.